<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2508739393529497700</id><updated>2011-11-27T15:14:14.216-08:00</updated><category term='Tax Treaty Venezuela'/><category term='Tax Treaty Brunei Darussalam'/><category term='Tax Treaty Switzerland'/><category term='Tax Treaty Australia'/><category term='Tax Treaty Syria'/><category term='Tax Treaty United Arab Emirates'/><category term='Tax Treaty USA'/><category term='Tax Treaty Germany'/><category term='Tax Treaty Republic of Korea'/><category term='Tax Treaty Netherland'/><category term='Tax Treaty Taipei'/><category term='Tax Treaty India'/><category term='Tax Treaty Seychelles'/><category term='Tax Treaty Bangladesh'/><category term='Tax Treaty Malaysia'/><category term='Tax Treaty Thailand'/><category term='Tax Treaty Mongolia'/><category term='Tax Treaty Sri Lanka'/><category term='Tax Treaty Philippines'/><category term='Tax Treaty Algeria'/><category term='Tax Treaty Vietnam'/><category term='Tax Treaty Belgium'/><category term='Tax Treaty Canada'/><category term='Tax Treaty Kuwait'/><category term='Tax Treaty Singapore'/><category term='Tax Treaty Italian'/><category term='Tax Treaty Romania'/><category term='Tax Treaty Saudi Arabian'/><category term='Tax Treaty French'/><category term='Tax Treaty Ukraine'/><category term='Tax Treaty Russia'/><category term='Tax Treaty Bulgaria'/><category term='Tax Treaty Sweden'/><category term='Tax Treaty Hungary'/><category term='Tax Treaty South Africa'/><category term='Home'/><category term='Tax Treaty Denmark'/><category term='Tax Treaty Democratic People&apos;s Republic of Korea'/><category term='Tax Treaty Spain'/><category term='Tax Treaty Czech Republic'/><category term='Tax Treaty Egypt'/><category term='Tax Treaty China'/><category term='Tax Treaty Hongkong'/><category term='Tax Treaty Uzbekistan'/><category term='Tax Treaty Jordan'/><category term='Tax Treaty Japan'/><category term='Tax Treaty Norway'/><category term='Tax Treaty Finland'/><category term='Tax Treaty Mexico'/><category term='Tax Treaty Slovakia'/><category term='Tax Treaty Turkey'/><category term='Tax Treaty Austria'/><category term='Tax Treaty New Zealand'/><category term='Tax Treaty Poland'/><category term='Tax Treaty Pakistan'/><category term='Tax Treaty Luxembourg'/><category term='Tax Treaty United Kingdom'/><category term='Tax Treaty Sudan'/><category term='Tax Treaty Tunisia'/><title type='text'>TAX TREATY</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2508739393529497700/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>taxlearning</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07771242049283094782</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_RVZs1KTpxnE/SG1vROcRq0I/AAAAAAAAAAM/OfD7yHd3Ols/S220/Anto3.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>59</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2508739393529497700.post-6763980943015053080</id><published>2009-02-01T21:48:00.000-08:00</published><updated>2009-04-01T21:39:59.935-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Home'/><title type='text'>The Avoidance of Double Taxation (Tax Treaty) Between Indonesia and Treaty Partner</title><content type='html'>The Agreement between:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.   &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Algeria&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;2.   &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_26.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Australia&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;3.   &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_4703.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Austria&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;4.   &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_2986.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bangladesh&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;5.   &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_9589.html"&gt;Belgium&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;6.   &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-brunei.html"&gt;Brunei Darussalam&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;7.   &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2009/04/tax-treaty-between-indonesia-and_7164.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bulgaria&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;8.   &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2009/04/tax-treaty-between-indonesia-and-canada.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Canada&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;9.   &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2009/02/tax-treaty-between-indonesia-and.html"&gt;China&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;10. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-czech.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Czech Republic&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;11.  &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_6134.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Democratic People's Republic of Korea&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;12.  &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_7909.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Denmark&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;13.  &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_5316.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Finland&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;14.  &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-french.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;French&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;15.  &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-egypt.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Egypt&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;16.  &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_3592.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Germany&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;17.  &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_5147.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hungary&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;18.  &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-india.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;India&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;19.  &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_7588.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Italian&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;20. &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-japan.html"&gt;Japan&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;21. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-jordan.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jordan&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;22. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-kuwait.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kuwait&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;23. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_5218.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Luxembourg&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;24. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_2780.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Malaysia&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;25. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-mexico.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mexico&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;26. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_7913.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mongolia&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;27. &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2009/04/tax-treaty-between-indonesia-and_01.html"&gt;Netherlands&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;28. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-new.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;New Zealand&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;29. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-norway.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Norway&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;30. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_7808.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pakistan&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;31. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_5037.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Philippines&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;32. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-poland.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poland&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;33. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_1188.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Republic of Korea&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;34. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_4984.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Romania&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;35. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-russia.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Russia&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;36. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-saudi.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Saudi Arabian&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;37. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_3992.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Seychelles&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;38. &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2009/04/tax-treaty-between-indonesia-and.html"&gt;Singapore&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;39. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_3088.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Slovakia&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;40. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-spain.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Spain&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;41. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-sri.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sri Lanka&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;42. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-south.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;South Africa&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;43. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-sudan.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sudan&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;44. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-syria.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Syria&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;45. &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-sweden.html"&gt;Sweden&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;46. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_5540.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Switzerland&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;47. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-taipei.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Taipei&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;48. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_2279.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Thailand&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;49. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_427.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tunisia&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;50. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-turkey.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Turkey&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;51. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_9459.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ukraine&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;52. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-united_3071.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;United Arab Emirates&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;53. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-united_26.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;United Kingdom&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;54. &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-united.html"&gt;United States of America&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;55. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_6536.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Uzbekistan&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;56. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_3388.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Venezuela&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;57. &lt;a href="http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_8736.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vietnam&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2508739393529497700-6763980943015053080?l=e-taxtreaty.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/feeds/6763980943015053080/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/2009/02/avoidance-of-double-taxation-tax-treaty.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2508739393529497700/posts/default/6763980943015053080'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2508739393529497700/posts/default/6763980943015053080'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/2009/02/avoidance-of-double-taxation-tax-treaty.html' title='The Avoidance of Double Taxation (Tax Treaty) Between Indonesia and Treaty Partner'/><author><name>taxlearning</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07771242049283094782</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_RVZs1KTpxnE/SG1vROcRq0I/AAAAAAAAAAM/OfD7yHd3Ols/S220/Anto3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2508739393529497700.post-8581133183869513375</id><published>2009-02-01T21:00:00.001-08:00</published><updated>2009-02-01T21:05:43.211-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tax Treaty China'/><title type='text'>Tax Treaty between Indonesia and People's Republic of China</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;AGREEMENT BETWEEN&lt;br /&gt;THE GOVERNMENT OF THE &lt;st1:placetype st="on"&gt;REPUBLIC&lt;/st1:placetype&gt; OF &lt;st1:placename st="on"&gt;INDONESIA&lt;/st1:placename&gt;&lt;br /&gt;AND&lt;br /&gt;THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;CHINA&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;FOR&lt;br /&gt;THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 1&lt;br /&gt;PERSONAL SCOPE&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: justify;"&gt;This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 2&lt;br /&gt;TAXES COVERED&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Agreement shall apply to taxes on income imposed on behalf, of a &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; or of its local authorities, irrespective of the manner in which they are levied.&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;There shall be regarded as taxes on income all taxes imposed on total income, or on elements of income, including taxes on gain, from the alienation of movable or immovable property.&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;3.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The existing taxes to which the Agreement shall apply are :&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;a.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;in &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Indonesia&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; :&lt;br /&gt;the income tax imposed tinder the income tax law of 1984 (Undang-Undang Pajak Penghasilan 1984, Law Number 7 of 1983 as amended);&lt;br /&gt;(hereinafter referred to as "Indonesian tax");&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;b.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;in the People's Republic of &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;China&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; :&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1.5in; text-align: justify; text-indent: -1.5in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;                                                         &lt;/span&gt;i.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;            &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the individual income tax,&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1.5in; text-align: justify; text-indent: -1.5in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;                                                       &lt;/span&gt;ii.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;            &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the income tax for enterprises with foreign investment and foreign enterprises;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1.5in; text-indent: -1.5in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;                                                      &lt;/span&gt;iii.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;            &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the local income tax;&lt;br /&gt;(hereinafter referred to as "Chinese tax").&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;4.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;This Agreement shall also apply to any identical or substantially similar taxes which are imposed after the date of signature of the Agreement in addition to, or in place of, the existing taxes referred to in paragraph 3. The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any substantial changes which have been made in their respective taxation laws within a reasonable period of time after such changes. &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 3&lt;br /&gt;GENERAL DEFINITIONS&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise requires : &lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="margin-left: 0.5in;" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 27pt;" valign="top" width="36"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;a.&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in;" valign="top"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.5in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;           &lt;/span&gt;i.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;              &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the term "&lt;st1:country-region st="on"&gt;Indonesia&lt;/st1:country-region&gt;"   comprises the territory of the &lt;st1:placetype st="on"&gt;Republic&lt;/st1:placetype&gt;   of &lt;st1:placename st="on"&gt;Indonesia&lt;/st1:placename&gt; as defined in its laws   and the adjacent areas over which the &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placetype st="on"&gt;Republic&lt;/st1:placetype&gt; of &lt;st1:placename st="on"&gt;Indonesia&lt;/st1:placename&gt;&lt;/st1:place&gt;   has sovereignty, sovereign rights or jurisdiction in accordance with   international law; &lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.5in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;         &lt;/span&gt;ii.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;              &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the term "&lt;st1:country-region st="on"&gt;China&lt;/st1:country-region&gt;"   comprises the territory of the People's Republic of &lt;st1:country-region st="on"&gt;China&lt;/st1:country-region&gt; as defined in its laws and the adjacent   areas over which the &lt;st1:placename st="on"&gt;Peoples&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;Republic&lt;/st1:placetype&gt; of &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;China&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; has sovereignty, sovereign   rights or jurisdiction in accordance with international law; &lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 27pt;" valign="top" width="36"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;b.&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in;" valign="top"&gt;   &lt;p style="text-align: justify;"&gt;the terms "a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;   &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;" and "the other &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;"   mean &lt;st1:country-region st="on"&gt;Indonesia&lt;/st1:country-region&gt; or &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;China&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; as the   context requires;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 27pt;" valign="top" width="36"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;c.&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in;" valign="top"&gt;   &lt;p style="text-align: justify;"&gt;the term "tax" means Indonesian tax   or Chinese tax, as the context requires;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 27pt;" valign="top" width="36"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;d.&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in;" valign="top"&gt;   &lt;p style="text-align: justify;"&gt;the term "person" includes an   individual, a company and any other body of persons;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 27pt;" valign="top" width="36"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;e.&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in;" valign="top"&gt;   &lt;p style="text-align: justify;"&gt;the term "company" means any body   corporate or any entity which is treated as a body corporate for the tax   purposes;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 27pt;" valign="top" width="36"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;f.&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in;" valign="top"&gt;   &lt;p style="text-align: justify;"&gt;the terms "enterprise of a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;"   and "enterprise of the other &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;   &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;" mean, respectively, an   enterprise carried on by a resident of a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;   &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; and an enterprise carried on   by a resident of the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;    &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 27pt;" valign="top" width="36"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;g.&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in;" valign="top"&gt;   &lt;p style="text-align: justify;"&gt;the term "international traffic"   means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;,   except when the ship or aircraft is operated solely between places in the   other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;    &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 27pt;" valign="top" width="36"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;h.&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in;" valign="top"&gt;   &lt;p style="text-align: justify;"&gt;the term "nationals" means :&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 27pt;" valign="top" width="36"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in;" valign="top"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.5in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;        &lt;/span&gt;iii.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;              &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;any individuals possessing the nationality of a &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;, &lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.5in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;     &lt;/span&gt;iv.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;              &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;any legal person, partnership and association   deriving its status as such from the laws in force in a &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;;   &lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 27pt;" valign="top" width="36"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;i.&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in;" valign="top"&gt;   &lt;p&gt;the term "competent authority" means :&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 27pt;" valign="top" width="36"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in;" valign="top"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.5in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;         &lt;/span&gt;v.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;              &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;in &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Indonesia&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;   :&lt;br /&gt; the Minister of Finance or his authorized representatives; &lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.5in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;vi.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;              &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;in &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:country-region st="on"&gt;China&lt;/st1:country-region&gt;&lt;/st1:place&gt;   :&lt;br /&gt; the State Administration of Taxation or its authorized representatives. &lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;As regards the application of this Agreement by a Contracting State, any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the laws of that Contracting State concerning the taxes to which this Agreement applies. &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 4&lt;br /&gt;RESIDENT&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;For the purposes of this Agreement, the term "resident of a Contracting State" means any person who, under the laws of that Contracting State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management, place of head office or any other criterion of a similar nature.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a resident of both &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;States&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;, then his status shall be determined as follows: &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;a.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;he shall be deemed to be a resident of the State in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to him in both States, he shall be deemed to be a resident of the State with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests); &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;b.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;if the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a resident of the State in which he has an habitual abode; &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;c.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;if he has an habitual abode in both States or in neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;3.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other than an individual is a resident of both Contracting States, the competent authorities of the States shall settle the question by mutual agreement. &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 5&lt;br /&gt;PERMANENT ESTABLISHMENT&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;For the purposes of this Agreement, the term "permanent establishment" means a fixed place of business through which the business of an enterprise is wholly or partly carried on. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The term "permanent establishment" includes especially :&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;a.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;a place of management,&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;b.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;a branch;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;c.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;an office;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;d.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;a factory;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;e.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;a workshop;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;f.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;        &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;a warehouse in relation to a person providing storage facilities for others;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;g.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;premises used as sales outlet,&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;h.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;a farm or plantation;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;i.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;         &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources.&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;3.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The term "permanent establishment" likewise encompasses :&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;a.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;a building site, a construction, assembly or installation project or supervisory activities in connection therewith, but only where such site, project or activities continue in a &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; for a period of more than six months; &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;b.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the furnishing of services, including consultancy services, by an enterprise through employees or other personnel engaged by the enterprise for such purpose, but only where activities of that nature continue (for the same or a connected project) within the country for a period or periods aggregating more than six months within any twelve-month period; &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;c.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;[a] drilling rig or working ship used for exploration or exploitation of natural resources which exists or continues for more than six months. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;4.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term "permanent establishment" shall be deemed not to include:&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;a.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the use of facilities solely for the purpose of storage or display of goods or merchandise belonging to the enterprise; &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;b.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage or display; &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;c.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise; &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;d.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or of collecting information, for the enterprise; &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;e.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of advertising, or for the supply of information;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;f.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;        &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of preparatory or auxiliary character; &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;g.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for any combination of activities mentioned in subparagraphs (a) to (e), provided that the overall activity of the fixed place of business resulting from this combination is of a preparatory or auxiliary character. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;5.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, where a person -- other than an agent of an independent status to whom paragraph 7 applies -- is acting in a Contracting State on behalf of an enterprise of the other Contracting State, that enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in the first-mentioned Contracting State in respect of any activities which that person undertakes for the enterprise, if such a person: &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;a.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;has and habitually exercises in that State an authority to conclude contracts in the name of the enterprise, unless the activities of such person are limited to those mentioned in paragraph 4 which, if exercised through a fixed place of business, would not make this fixed place of business a permanent establishment under the provisions of that paragraph;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;b.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;has no such authority, but habitually maintains in the first-mentioned State a stock of goods or merchandise from which he regularly delivers goods or merchandise on behalf of the enterprise. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;6.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;An insurance enterprise of a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; shall, except with regard to reinsurance, be deemed to have a permanent establishment in the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; if it collects premiums in that other State or insures risks situated therein through an employee or through a representative who is not an agent of an independent status within the meaning of paragraph 7. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;7.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;An enterprise of a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; shall not be deemed to have a permanent establishment in the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; merely because it carries on business in that other State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, provided that such persons are acting in the ordinary course of their business. However, when the activities of such an agent are devoted wholly or almost wholly on behalf of that enterprise, he will not be considered an agent of an independent status within the meaning of this paragraph. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;8.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries can business in that other State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other. &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 6&lt;br /&gt;INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Income derived by a resident of a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; from immovable property (including income from agriculture or forestry) situated in the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; may be taxed in that other State. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The term "immovable property" shall have the meaning which it has under the law of the &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural resources. Ships and aircraft shall not be regarded as immovable property. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;3.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The provisions of paragraph l shall also apply to income derived from the direct use, letting, or use in any other form of immovable property.&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;4.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services. &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 7&lt;br /&gt;BUSINESS PROFITS&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The profits of an enterprise of a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; shall be taxable only in that &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; unless the enterprise carries on business in the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; but only so much of them as is directly or indirectly attributable to that permanent establishment. The provisions of this paragraph shall, however, not apply if the enterprise proves that the above activities are not undertaken by the permanent establishment or have no relation with the permanent establishment.&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;3.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the business of the permanent establishment including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere.&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;4.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Insofar as it has been customary in a Contracting State to determine the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total profits of the enterprise to its various parts, nothing in paragraph 2 shall preclude that Contracting State from determining the profits to be taxed by such an apportionment as may be customary. The method of apportionment adopted shall, however, be such that the result shall be in accordance with the principles contained in this Article. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;5.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;6.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;For the purposes of paragraphs 1 to 5, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;7.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Where profits include items of income which are dealt with separately in other Articles of this Agreement, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 8&lt;br /&gt;SHIPPING AND AIR TRANSPORT&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Profits from sources within a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; derived by an enterprise of the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; from the operation of ships in international traffic may be taxed in the first-mentioned State, but the tax imposed shall be reduced by an amount equal to 50 per cent thereof. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Profits from the operation of aircraft in international traffic shall be taxable only in the &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; of which the enterprise operating the aircraft is a resident. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;3.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall also apply to profits from the participation in a pool, a joint business or an international operating agency.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 9&lt;br /&gt;ASSOCIATED ENTERPRISES&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Where : &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;a.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;an enterprise of a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;, or  &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;b.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; and an enterprise of the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;,  &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-align: justify;"&gt;and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly.&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Where a Contracting State includes in the profits of an enterprise of that Contracting State -- and taxes accordingly -- profits on which an enterprise of the other Contracting State has been charged to tax in that other Contracting State, and the profits so included are profits which would have accrued to the enterprise of the first-mentioned Contracting State if the conditions made between the two enterprises had been those which would have been made between independent enterprises, then that other State shall make an appropriate adjustment to the amount of the tax charged therein on those profits. In determining such adjustment, due regard shall be had to the other provisions of the Agreement and the competent authorities of the Contracting States shall, if necessary, consult each other. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;3.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;A &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; shall not change the profits of an enterprise in the circumstances referred to in paragraph 2 after the expiry of the time limits provided in its tax laws.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 10&lt;br /&gt;DIVIDENDS &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Dividends paid by a company which is a resident of a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; to a resident of the other &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; may be taxed in that other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;However, such dividends may also be taxed in the &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; of which the company paying the dividends is a resident and according to the laws of that &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;, but if the recipient is the beneficial owner of the dividends the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the dividends. The provisions of this paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the dividends are paid. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;3.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The term "dividends" as used in this Article means income from shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of which the company making the distribution is a resident. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;4.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;5.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Notwithstanding any other provisions of this Agreement where a company which is a resident of a Contracting State has a permanent establishment in the other Contracting State, the profits of the permanent establishment may be subjected to an additional tax in that other State in accordance with its law, but the additional tax so charged shall not exceed 10 per cent of the amount of such profits after deducting therefrom income tax imposed thereon in that other State. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;6.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other Contracting State, that other Contracting State may not impose any tax on the dividends paid by the company, except insofar as such dividends are paid to a resident of that other Contracting State or insofar as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other Contracting State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits, even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other Contracting State.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 11&lt;br /&gt;INTEREST&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Interest arising in a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; and paid to a resident of the other &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; may be taxed in that other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The rate of tax imposed by one of [the] Contracting States on interest derived from sources within that &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; and beneficially owned by [a] resident of the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the interest. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;3.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest arising in a Contracting State and derived by the other Contracting State, a political subdivision or a local authority thereof, the Central Bank or any financial institution controlled by that Government, the capital of which is wholly owned by the Government of the other Contracting State, as may be agreed upon from time to time between the competent authorities of the Contracting States, shall be exempt from tax in the first-mentioned State. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;4.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The term "interest" as used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage, and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, as well as income assimilated to income from money lent under the taxation law of the States in which the income arises, including interest on deferred payment sales. Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest for the purpose of this Article. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;5.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other Contracting State independent personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;6.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Interest shall be deemed to arise in a &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; when the payer is that State itself, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;7.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the interest, having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;, due regard being had to the other provisions of this Agreement.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 12&lt;br /&gt;ROYALTIES&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Royalties arising in a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; and paid to a resident of the other &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; may be taxed in that other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The rate of tax imposed by one of Contracting States on royalties derived from sources within that &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; and beneficially owned by [a] resident of the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the royalties. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;3.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The term "royalties" as used in this Article means payments, whether periodical or not, and in whatever form or name or nomenclature to the extent to which they are made as consideration for: &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;a.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the use of, or the right to use, any copyright, patent, design or model, plan, secret formula or process, trademark or other like property or right; or &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;b.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the use of, or the right to use, any industrial, commercial or scientific equipment; or &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;c.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the supply of scientific, technical, industrial or commercial knowledge or information; or &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;d.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the supply of any assistance that is ancillary and subsidiary or enjoyment of, any such property or right as is mentioned in subparagraph (a), any such equipment as is mentioned in sub-paragraph (b) or any such knowledge or information as is mentioned in subparagraph (c); or &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;e.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the use of, or the right to use :&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1.5in; text-align: justify; text-indent: -1.5in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;                                                         &lt;/span&gt;i.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;            &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;motion picture films; or&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1.5in; text-align: justify; text-indent: -1.5in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;                                                       &lt;/span&gt;ii.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;            &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;films or video for use in connection with television, or&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1.5in; text-align: justify; text-indent: -1.5in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;                                                      &lt;/span&gt;iii.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;            &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;tapes for use in connection with radio broadcasting, or&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;f.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;        &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;total or partial forbearance in respect of the use or supply of any property or right referred to in this paragraph. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;4.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other Contracting State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;5.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Royalties shall be deemed to arise in a &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; when the payer is that State itself, a local authority thereof or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the liability to pay the royalties was incurred, and such royalties are borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;6.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties, having regard to the use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payment shall remain taxable according to the laws of each &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;, due regard being had to the other provisions of this Agreement.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 13&lt;br /&gt;CAPITAL GAINS&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Gains derived by a resident of a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; may be taxed in that other State. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or of such a fixed base, may be taxed in that other State.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;3.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of ships or aircraft operated in international traffic or movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft shall be taxable only in that State.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;4.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Gains from the alienation of shares of the capital stock of a company the property of which consists directly or indirectly principally of immovable property situated in a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; may be taxed in that &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;5.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Gains from the alienation of any property other than that referred to in the preceding paragraphs shall be taxable only in the &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; of which the alienator is a resident.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 14&lt;br /&gt;INDEPENDENT PERSONAL SERVICES&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Income derived by a resident of a Contracting State in respect of professional services or other activities of an independent character shall be taxable only in that Contracting State except in one of the following circumstances, when such income may also be taxed in the other Contracting State: &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;a.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;if he has a fixed base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of performing his activities; in that case, only so much of the income as is attributable to that fixed base may be taxed in that other Contracting State; or &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;b.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;if he is present in that other Contracting State for a period or periods exceeding in the aggregate 183 days within any twelve month period; in that case, only so much of the income as is derived from his activities performed in that other Contracting State during the aforesaid period or periods may be taxed in that other Contracting State.&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The term "professional services" includes especially independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities as well as the independent activities of physicians, engineers, lawyers, dentists, architects and accountants.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 15&lt;br /&gt;DEPENDENT PERSONAL SERVICES&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Subject to the provisions of Articles 16, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that Contracting State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; in respect of an employment exercised in the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; shall be taxable only in the first-mentioned State if: &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;a.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the recipient is present in that other Contracting State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days within any twelve month period; and &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;b.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;; and &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;c.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;3.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration derived in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international traffic by an enterprise of a &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; shall be taxable only in that State.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 16&lt;br /&gt;DIRECTORS' FEES&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Directors' fees and other similar payments derived by a resident of a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; in his capacity as a member of the board of directors or any other similar organ of a company which is a resident of the other &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; may be taxed in that other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 17&lt;br /&gt;ARTISTES AND ATHLETES&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15, income derived by a resident of a Contracting State as an entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or television artiste, or a musician, or as an athlete, from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that other Contracting State.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his capacity as such accrues not to the entertainer or athlete himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15, be taxed in the &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; in which the activities of the entertainer or athlete are exercised. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;3.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, income derived by entertainers or athletes who are residents of a Contracting State from the activities exercised in the other Contracting State under a plan of cultural exchange between the Governments of both Contracting States shall be exempt from tax in that other Contracting State.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 18&lt;br /&gt;PENSIONS&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Subject to the provisions of paragraph 2 of Article 19, pensions and other similar remuneration paid to a resident of a &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; in consideration of past employment shall be taxed only in that State.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Notwithstanding the provisions of paragraph 1, and subject to the provisions of paragraph 2 of Article 19, pensions paid and other similar payments made under a public welfare scheme of the social security system or a special fund of a Contracting State, or of the Government or a local authority thereof in accordance with the law of that State shall be taxable only in that State.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 19&lt;br /&gt;GOVERNMENT SERVICE&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 27pt;" valign="top" width="36"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;1.&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in;" valign="top"&gt;   &lt;ol start="1" type="a"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Remuneration,        other than pension, paid by the Government of a Contracting State or a        local authority thereof to an individual in respect of services rendered        to that Government or that authority shall be taxable only in that        State.  &lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;However,        such remuneration shall be taxable only in the other Contracting State        if the services are rendered in that other Contracting State and the        individual is a resident of that other State who:  &lt;/li&gt;&lt;ol start="1" type="i"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;is         a national of that other State; or &lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;did         not become a resident of that other State solely for the purpose of         rendering the sercives. &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/ol&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 27pt;" valign="top" width="36"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;2.&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in;" valign="top"&gt;   &lt;ol start="1" type="a"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Any        pension paid by, or out of funds to which contributions are made by the        Government of a Contracting State or a local authority thereof to an        individual in respect of services rendered to the Government or that        authority shall be taxable only in that State.  &lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;However,        such pension shall be taxable only in the other &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;        &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; if the individual is a        resident of, and a national of, that other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;.         &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 27pt;" valign="top" width="36"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;3.&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in;" valign="top"&gt;   &lt;p style="text-align: justify;"&gt;The provisions of Articles 15, 16, 17 and 18   shall apply to remuneration and pensions in respect of services rendered in   connection with a business carried on by the Government of a &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; or a local authority   thereof. &lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 20&lt;br /&gt;TEACHERS AND RESEARCHERS&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;An individual who visits a Contracting State at the invitation of that State or of a university, college, school, museum or other cultural institution of that State or under an official program of cultural exchange for a period not exceeding two years solely for the purpose of teaching, giving lectures or carrying out research at such institution and who is, or was immediately before that visit, a resident of the other Contracting State shall be exempt from tax in the first-mentioned State on his remuneration for such activity.&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 21&lt;br /&gt;STUDENTS AND TRAINEES&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Payments which a student, apprentice or business trainee who is or was immediately before visiting a Contracting State, a resident of the other Contracting State and who is present in the first-mentioned State solely for the purpose of his education or training, receives for the purpose of his maintenance, education or training, shall not be taxed in that first-mentioned State, provided that such payments are made to him from sources outside that State. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;In respect of grants, scholarships and remuneration not covered by paragraph 1, a student or trainee described in paragraph 1 shall, in addition, be entitled during his or her education or training to the same exemptions, reliefs or reductions in respect of taxes available to residents of the &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; which he or she is visiting. &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 22&lt;br /&gt;OTHER INCOME&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Items of income of a resident of a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;, wherever arising, not dealt with in the foregoing Articles of this Agreement shall be taxable only in that &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;. However, items of income arising in the other &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; may also be taxed in that other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The provisions of paragraph 1 shall not apply to income, other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of Article 6, if the recipient of such income, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other Contracting State independent personal service from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 23&lt;br /&gt;METHODS FOR ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;In &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Indonesia&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;, double taxation shall be eliminated as follows : &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-align: justify;"&gt;Where a resident of &lt;st1:country-region st="on"&gt;Indonesia&lt;/st1:country-region&gt; derives income from &lt;st1:country-region st="on"&gt;China&lt;/st1:country-region&gt;, the amount of tax on that income payable in &lt;st1:country-region st="on"&gt;China&lt;/st1:country-region&gt; in accordance with the provisions of this Agreement, may be credited against the tax levied in &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Indonesia&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; imposed on that resident. The amount of credit, however, shall not exceed the amount of the tax in &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Indonesia&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; on that income computed in accordance with its taxation laws and regulations.&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;In &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;China&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;, double taxation shall be eliminated as follows : &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;a.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Where a resident of &lt;st1:country-region st="on"&gt;China&lt;/st1:country-region&gt; derives income from &lt;st1:country-region st="on"&gt;Indonesia&lt;/st1:country-region&gt; the amount of tax on that income payable in &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Indonesia&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; in accordance with the provisions of this Agreement, may be credited against the Chinese tax imposed on that resident. The amount of the credit, however, shall not exceed the amount of the Chinese tax on that income computed in accordance with the taxation laws and regulations of &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;China&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;b.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Where the income derived from Indonesia is a dividend paid by a company which is a resident of Indonesia to a company which is a resident of China and which owns not less than 10 per cent of the shares of the company paying the dividend, the credit shall take into account the tax paid to Indonesia by the company paying the dividend in respect of its income.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 24&lt;br /&gt;NON-DISCRIMINATION&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Nationals of a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; shall not be subjected in the other &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; to any taxation or any requirement connected therewith, which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; in the same circumstances are or may be subjected. The provisions of this paragraph shall, notwithstanding the provisions of Article 1, also apply to persons who are not residents of one or both of the Contracting States. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; has in the other &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; shall not be less favorably levied in that other &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; than the taxation levied on enterprises of that other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; carrying on the same activities. The provision of this paragraph shall not be construed as obliging a &lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt; to grant to residents of the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; any personal allowances, reliefs and reductions for taxation purposes on account of civil status or family responsibilities which it grants to its own residents. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;3.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Except where the provisions of Article 9, paragraph 7 of Article 11, or paragraph 6 of Article 12, apply, interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned State. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;4.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of the first-mentioned State are or may be subjected. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;5.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;In this Article the term "taxation" means taxes which are the subject of this Agreement. &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 25&lt;br /&gt;MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Where a person considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with the provisions of this Agreement, he may, irrespective of the remedies provided by the domestic law of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident or, if his case comes under paragraph 1 of Article 24, to that of the Contracting State of which he is a national. The case must be presented within three years from the first notification of the action resulting in taxation not in accordance with the provisions of the Agreement. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The competent authority shall endeavor, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;, with a view to the avoidance of taxation which is not in accordance with this Agreement.&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;3.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The competent authorities of the Contracting States shall endeavor to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Agreement. They may also consult together for the elimination of double taxation in cases not provided for in this Agreement. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;4.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the paragraphs 2 and 3. When it seems advisable for reaching agreement, representatives of the competent authorities of the Contracting States may meet together for an oral exchange of opinions.  &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 26&lt;br /&gt;EXCHANGE OF INFORMATION&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is necessary for carrying out the provisions of this Agreement or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the Agreement insofar as the taxation thereunder is not contrary to this Agreement, in particular for the prevention of evasion of such taxes. The exchange of information is not restricted by Article 1. Any information received by a &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; shall be treated as secret and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) involved in the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes covered by the Agreement. Such persons or authorities shall use the information only for such purposes. They may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; the obligation : &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;a.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that or of the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;;  &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;b.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;to supply information which is not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;; &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;c.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or information, the disclosure of which would be contrary to public policy (ordre public). &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 27&lt;br /&gt;DIPLOMATIC AGENTS AND CONSULAR OFFICERS&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of diplomatic agents or consular officers under the general rules of international law or under the provisions of special agreements.&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 28&lt;br /&gt;ENTRY INTO FORCE&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;This Agreement shall enter into force on the later of the date on which the respective Governments may notify each other in writing that the formalities constitutionally required in their respective States have been complied with. &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;This Agreement shall have effect : &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -1in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;                                 &lt;/span&gt;i.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;            &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;in respect of tax withheld at source to income derived on or after 1st of January in the year next following that in which the Agreement enters into force; and  &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 1in; text-align: justify; text-indent: -1in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;                               &lt;/span&gt;ii.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;            &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;in respect of other taxes on income, for taxable years beginning on or after 1st of January in the year next following that in which the Agreement enters into force. &lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;Article 29&lt;br /&gt;TERMINATION &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;This Agreement shall continue in effect indefinitely but either of the Contracting States may, on or before the thirtieth day of June in any calendar year beginning after the expiration of a period of five years from the date of its entry into force, give written notice of termination to the other &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Contracting&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype st="on"&gt;State&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; through the diplomatic channels. In such event this Agreement shall cease to have effect as respects income derived during the taxable years beginning on or after the first day of January in the calendar year next following that in which the notice of termination is given.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;In such case, the Agreement shall cease to have effect : &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;a.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;in respect of income tax withheld at source to income derived on or after 1st of January in the year next following that in which the notice of termination is given;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;b.&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:7;"  &gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;in respect of other taxes on income, for taxable years beginning on or after 1st of January in the year next following that in which the notice of termination is given.&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: justify;"&gt;IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Done at &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;Jakarta&lt;/st1:city&gt;&lt;/st1:place&gt; on the 7th day of November, 2001, in duplicate in the Chinese, Indonesian and English languages, all texts being equally authentic. In case of any divergence of interpretation, the English text shall prevail.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="width: 100%;" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 50%;" width="50%"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;For the Government   of&lt;br /&gt; the &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placetype st="on"&gt;Republic&lt;/st1:placetype&gt; of    &lt;st1:placename st="on"&gt;Indonesia&lt;/st1:placename&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 50%;" width="50%"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;For the Government   of&lt;br /&gt; the People's Republic of &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;China&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2508739393529497700-8581133183869513375?l=e-taxtreaty.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/feeds/8581133183869513375/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/2009/02/tax-treaty-between-indonesia-and.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2508739393529497700/posts/default/8581133183869513375'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2508739393529497700/posts/default/8581133183869513375'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/2009/02/tax-treaty-between-indonesia-and.html' title='Tax Treaty between Indonesia and People&apos;s Republic of China'/><author><name>taxlearning</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07771242049283094782</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_RVZs1KTpxnE/SG1vROcRq0I/AAAAAAAAAAM/OfD7yHd3Ols/S220/Anto3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2508739393529497700.post-5693640383821668088</id><published>2008-12-26T21:35:00.000-08:00</published><updated>2009-04-01T21:38:14.561-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tax Treaty Vietnam'/><title type='text'>Tax Treaty between Indonesia and Vietnam</title><content type='html'>&lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;AGREEMENT BETWEEN&lt;br /&gt;THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA&lt;br /&gt;AND&lt;br /&gt;THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;FOR&lt;br /&gt;THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 1&lt;br /&gt;PERSONAL SCOPE&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 2&lt;br /&gt;TAXES COVERED&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall apply to taxes on income imposed on behalf of a Contracting State or of its political subdivisions or local authorities, irrespective of the manner in which they are levied.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;There shall be regarded as taxes on income all taxes imposed on total income, or on elements of income, including taxes on gains from the alienation of movable or immovable property, [and] taxes on the total amounts of wages or salaries paid by enterprises..&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; The existing taxes to which the Agreement shall apply are:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;in Indonesia:&lt;br /&gt;the income tax imposed under the Income Tax Law 1984 (Law no. 7 of 1983 as amended);&lt;br /&gt;(hereinafter referred to as "Indonesian tax");&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td colspan="1" rowspan="5" valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;in Vietnam:&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="31"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;the personal income tax;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="31"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;the profit tax; and&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="31"&gt;(iii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;the profit remittance tax&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr align="justify"&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;(hereinafter referred to as "Vietnamese tax").&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The Agreement shall also apply to any identical or substantially similar taxes which are imposed after the date of signature of this Agreement in addition to, or in place of, the existing taxes. The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any substantial changes which have been made in their respective taxation laws. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 3&lt;br /&gt;GENERAL DEFINITIONS&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise requires:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "Indonesia" comprises the territory of the Republic of Indonesia as defined in its laws and the adjacent areas over which the Republic of Indonesia has sovereignty, sovereign rights or jurisdiction in accordance with the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "Vietnam" means the Socialist Republic of Vietnam; when used in a geographical sense, it means all its national territory, including its territorial sea and any area beyond and adjacent to its territorial sea, within which Vietnam by Vietnamese legislation and in accordance with international law, has sovereign rights or exploration for and exploitation of natural resources of the seabed and its subsoil and superjacent waters;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the terms "a Contracting State" and "the other Contracting State" mean Vietnam or Indonesia, as the context requires;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "person" includes an individual, a company and any other body of persons;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(e)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "company" means any body corporate or any entity which is treated as a body corporate for tax purposes;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(f)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td colspan="1" rowspan="3" valign="top" width="36"&gt;(g)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt; the term "national" means:&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="27"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt; any individual possessing the nationality of a Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="27"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;any legal person, partnership and association deriving its status as such from the laws in force in a Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(h)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "international traffic" means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State; and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td colspan="1" rowspan="3" valign="top" width="36"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt; the term "competent authority" means:&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="27"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt; in the case of Indonesia, the Minister of Finance or his authorized representative; and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="27"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt; in the case of Vietnam, the Minister of Finance or his authorized representative.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;As regards the application of the Agreement by a Contracting State any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the law of that State concerning the taxes to which the Agreement applies. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 4&lt;br /&gt;RESIDENT&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purposes of this Agreement, the term "resident of a Contracting State" means any person who, under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management, or any other criterion of a similar nature. But this term does not include any person who is liable to tax in that State in respect only of income from sources in that State or capital situated therein.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a resident of both Contracting States, then his status shall be determined as follows:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;he shall be deemed to be a resident of the State in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to him in both States, he shall be deemed to be a resident of the State with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests);&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;if the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he does not have a permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a resident of the State in which he has an habitual abode;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;if he has an habitual abode in both States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the State of which he is a national;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;if he is a national of both States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other than an individual is a resident of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident of the State in which its place of effective management is situated. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 5&lt;br /&gt;PERMANENT ESTABLISHMENT&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purposes of this Agreement, the term "permanent establishment" means a fixed place of business through which the business of the enterprise is wholly or partly carried on.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; The term "permanent establishment" includes especially:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;a place of management;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;a branch;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;an office;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;a factory;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(e)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;a workshop;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(f)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;a warehouse or premises used as sales outlet;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(g)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;a farm or plantation;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(h)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction or exploration of natural resources, drilling rig or working ship or installation structure, or equipment used for the ploration or exploitation of natural resources.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; The term "permanent establishment" likewise encompasses:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;a building site, construction, assembly or installation project of supervisory activities in nnection therewith, but only where such site, project or activities continue for a period of more an six months;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the furnishing of services, including consultancy services, by an enterprise through employees or other personnel engaged by the enterprise for such purpose, but only where activities of that nature continue (for the same or a connected project) within the country for a period or periods aggregating more than three months within any 12-month period.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term "permanent establishment" shall be deemed not to include:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the use of facilities solely for the purpose of storage or display of goods or merchandise belonging to the enterprise;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage or display;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or of collecting information for the enterprise;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(e)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of advertising, or for the supply of information;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(f)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a preparatory or auxiliary character;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(g)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for any combination of activities mentioned in sub-paragraphs (a) to (f), provided that the overall activity of the fixed place of business resulting from this combination is of a preparatory or auxiliary character.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, where a person -- other than an agent of an independent status to whom paragraph 7 applies -- is acting in a Contracting State on behalf of an enterprise of the other Contracting State, that enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in the first-mentioned Contracting State in respect of any activities which that person undertakes for the enterprise, if such a person:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;has and habitually exercises in that State an authority to negotiate and conclude contracts in the name of the enterprise, unless the activities of such person are limited to those mentioned in paragraph 4 which, if exercised through a fixed place of business, would not make this fixed place of business a permanent establishment under the provisions of that paragraph;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;has no such authority, but habitually maintains in the first- mentioned State a stock of goods or merchandise from which he regularly delivers goods or merchandise on behalf of the enterprise; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;manufactures or processes in that State for the enterprise goods or merchandise belonging to the enterprise.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;An insurance enterprise of a Contracting State shall, except in regard to reinsurance, be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State if it collects premiums in the territory of that other State or insures risks situated therein through an employee or through a representative who is not an agent of an independent status within the meaning of paragraph 7.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;An enterprise shall not be deemed to have a permanent establishment in a Contracting State merely because it carries on business in that State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, provided that such persons are acting in the ordinary course of their business. However, when the activities of such an agent are devoted wholly or almost wholly on behalf of that enterprise, he will not be considered an agent of an independent status within the meaning of this paragraph.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 6&lt;br /&gt;INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Income derived by a resident of a Contracting State from immovable property (including income from agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "immovable property" shall have the meaning which it has under the law of the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural resources; ships, boats and aircraft shall not be regarded as immovable property.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraph 1 shall also apply to the income derived from the direct use, letting, or use in any other form of immovable property&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 7&lt;br /&gt;BUSINESS PROFITS&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="900"&gt;           &lt;p&gt; that permanent establishment;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="900"&gt;           &lt;p&gt;sales in that other State of goods or merchandise of the same or similar kind as those sold through that permanent establishment; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="900"&gt;           &lt;p&gt;other business activities carried on in that other State of the same or similar kind as those effected through that permanent establishment.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In determining the profits of a permanent establishment there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the business of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere. However, no such deduction shall be allowed in respect of amounts, if any, paid (otherwise than towards reimbursement of actual expenses) by the permanent establishment to the head office of the enterprise of any of its other offices, by way of royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents or other rights, or by way of commission, for specific services performed or for management, or, except in the case of a banking enterprise, by way of interest on moneys lent to the permanent establishment. Likewise, no account shall be taken, in the determination of the profits of a permanent establishment, for amounts charged (otherwise than towards reimbursement of actual expenses), by the permanent establishment to the head office of the enterprise or any of its other offices, by way of royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents or other rights, or by way of commission for specific services performed or for management, or, except in the case of a banking enterprise by way of interest on moneys lent to the head office of the enterprise or any of its other offices.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Nothing in this Article shall affect the application of any law of a Contracting State relating to the determination of the tax liability of a person in cases where the information available to the competent authority of that State is inadequate to determine the profits to be attributed to a permanent establishment, provided that law shall be applied, so far as the information available to the competent authority permits, consistently with the principles of this Article.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Insofar as it has been customary in a Contracting State to determine the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total profits of the enterprise to its various parts, nothing in paragraph 2 shall preclude such Contracting State from determining the profits to be taxed by such an apportionment as may be customary; the method of apportionment adopted shall, however, be such that the result shall be in accordance with the principles contained in this Article.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purposes of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where profits include items of income which are dealt with separately in other Articles of this Agreement, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 8&lt;br /&gt;SHIPPING AND AIR TRANSPORT&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Profits derived by an enterprise of a Contracting State from the operation of ships or aircraft in international traffic shall be taxable only in that Contracting State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraph 1 shall also apply to profits from the participation in a pool, a joint business or an international operating agency. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 9&lt;br /&gt;ASSOCIATED ENTERPRISES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; Where     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State,&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr align="justify"&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;div class="art-pleft"&gt;and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly.&lt;/div&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where a Contracting State includes in the profits of an enterprise of that State -- and taxes accordingly -- profits on which an enterprise of the other Contracting State has been charged to tax in that other State and the profits so included are profits which would have accrued to the enterprise of the first-mentioned State if the conditions made between the two enterprises had been those which would have been made between independent enterprises, then that other State shall make an appropriate adjustment to the amount of the tax charged therein on those profits. In determining such adjustment, due regard shall be had to the other provisions of the Agreement and the competent authorities of the Contracting States shall, if necessary, consult each other.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;A Contracting State shall not change the profits of an enterprise in the circumstances referred to in paragraph 2 after the expiry of the time limits provided in its tax laws.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 10&lt;br /&gt;DIVIDENDS&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;However such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the dividends the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the dividends.&lt;br /&gt;This paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the dividends are paid.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "dividends" as used in this Article means income from shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of which the company making the distribution is a resident.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State, of which the company the dividends is a resident, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding any other provisions of this Agreement, where a company which is resident of a Contracting State has a permanent establishment in the other Contracting State, the profits of the permanent establishment may be subjected to an additional tax in that other State in accordance with its law, but the additional tax so charged shall not exceed 10 per cent of the amount of such profits after deducting therefrom income tax and other taxes on income imposed thereon in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The rate of tax in paragraph 2 and in paragraph 5 of this Article shall not affect the rate of tax applied in any production sharing contracts or any other similar contracts relating to [the] oil and gas sector or other mining sector concluded by the Government of a Contracting State, its instrumentality, its relevant state oil and gas company or any other entity thereof with a person who is a resident of the other Contracting State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company, except insofar as such dividends are paid to a resident of that other Contracting State or insofar as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits, even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other State. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 11&lt;br /&gt;INTEREST&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;However, such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises, and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the interest the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the interest. The competent authorities of the Contracting States shall by mutual agreement settle the mode of application of this limitation.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest arising in a Contracting State and derived by the Government of the other Contracting State, including local authorities thereof, a political subdivision, the Central Bank or any financial institution controlled by that Government, the capital of which is wholly owned by the Government of the other Contracting State, as may be agreed upon from time to time between the competent authorities of the Contracting State, shall be exempt from tax in the first-mentioned State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "interest" as used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage, and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, as well as income assimilated to income from money lent under the taxation law of the States in which the income arises, including interest on deferred payment sales. Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest for the purpose of this Article.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with (a) such permanent establishment or fixed base, or with (b) business activities referred to under (c) of paragraph 1 of Article 7. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political subdivision, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the interest, having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 12&lt;br /&gt;ROYALTIES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Royalties arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;However, such royalties may also be taxed in the Contracting State in which they arise, and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the royalties, the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of such royalties. The competent authorities of the Contracting States shall by mutual agreement settle the mode of application of this limitation.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "royalties" as used in this Article means payments, whether periodical or not, and in whatever form or name or nomenclature to the extent to which they are made as consideration for:  &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="width: 28px;" class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;           &lt;p&gt;(a)&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;           &lt;p&gt;the use of, or the right to use, any copyright, patent, design or model, plan, secret formula or process, trademark or other like property or right; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="width: 28px;" class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;           &lt;p&gt;(b)&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;           &lt;p&gt;the use of, or the right to use, any industrial, commercial or scientific equipment; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="width: 28px;" class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;           &lt;p&gt;(c)&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;           &lt;td class="art-listitem-value" style="text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the supply of scientific, technical, industrial or commercial knowledge or information; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td class="art-listitem-label" style="white-space: nowrap; width: 28px; vertical-align: top;"&gt;           &lt;p&gt;(d)&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;           &lt;p&gt;the supply of any assistance that is ancillary and subsidiary to any such property or right as is mentioned in subparagraph (a), any such equipment as is mentioned in subparagraph (b) or any such knowledge or information as is mentioned in subparagraph (c); or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td class="art-listitem-label" style="white-space: nowrap; width: 28px; vertical-align: top;"&gt;           &lt;p&gt;(e)&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt; the use of, or the right to use:           &lt;table style="text-align: left;" class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;             &lt;tbody&gt;               &lt;tr&gt;                 &lt;td class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;                 &lt;p style="width: 25px;"&gt;(i)&lt;/p&gt;                 &lt;/td&gt;                 &lt;td class="art-listitem-value" style="text-align: justify;"&gt;                 &lt;p&gt;motion picture films; or&lt;/p&gt;                 &lt;/td&gt;               &lt;/tr&gt;               &lt;tr&gt;                 &lt;td class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;                 &lt;p&gt;(ii)&lt;/p&gt;                 &lt;/td&gt;                 &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;                 &lt;p&gt;films or video for use in connection with television; or&lt;/p&gt;                 &lt;/td&gt;               &lt;/tr&gt;               &lt;tr&gt;                 &lt;td class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;                 &lt;p&gt;(iii)&lt;/p&gt;                 &lt;/td&gt;                 &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;                 &lt;p&gt;tapes for use in connection with radio broadcasting; or&lt;/p&gt;                 &lt;/td&gt;               &lt;/tr&gt;             &lt;/tbody&gt;           &lt;/table&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="width: 28px;" class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;           &lt;p&gt;(f)&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;           &lt;p&gt;total or partial forbearance in respect of the use or supply [of] any property or right referred to in this paragraph.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with :       &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="width: 33px;" class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;           &lt;p&gt;(a)&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;           &lt;p&gt;such permanent establishment or fixed base or with&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="width: 33px;" class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;           &lt;p&gt;(b)&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;           &lt;p&gt;business activities referred to under&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="width: 33px;" class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;           &lt;p&gt;(c)&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;           &lt;p&gt;of paragraph 1 of Article 7. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;     &lt;p&gt;Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political subdivision, or a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or fixed base in connection with which the liability to pay the royalties was incurred, and such royalties are borne byu such permanent establishment or fixed base, then such royalties shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties, having regard to the use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement. &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 13&lt;br /&gt;CAPITAL GAINS&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains derived by an enterprise of a Contracting State from the alienation of ships or aircraft operated in international traffic [or] of movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft, shall be taxable only in that State&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of shares or comparable interests in a company, the assets of which consist wholly or principally of immovable property situated in the other Contracting State, may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains from the alienation of shares, other than those mentioned in paragraph 4, in a company which is a resident of a Contracting State may be taxed in that State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains from the alienation of any property other that referred to in paragraphs 1, 2, 3, 4 and 5 shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 14&lt;br /&gt;INDEPENDENT PERSONAL SERVICES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Income derived by a resident of a Contracting State in respect of professional services or other activities of an independent character shall be taxable only in that State except in the following circumstances, when such income may also be taxed in the other Contracting State:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;if he has a fixed base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of performing his activities, in that case, only so much of the income as is attributable to that fixed base may be taxed in that other Contracting State; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;if his stay in the other Contracting State is for a period or periods amounting to or exceeding in the aggregate 90 days within any twelve-month period; in that case, only so much of the income as is derived from his activities performed in that other State may be taxed in that State.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "professional services" includes especially independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities as well as the independent activities of physicians, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 15&lt;br /&gt;DEPENDENT PERSONAL SERVICES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Subject to the provisions of Articles 16, 18, 19 and 20, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State if:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the recipient is present in the other State for a period or periods not exceeding in the aggregate 90 days within any twelve-month period, and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other State, and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other State&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration derived in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international traffic by an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 16&lt;br /&gt;DIRECTORS' FEE&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Directors' fees and other similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the board of directors or any other similar organ of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The remuneration which a person to whom paragraph 1 applies derives from the company in respect of the discharge of day-to-day functions of a managerial or technical nature may be taxed in accordance with the provisions of Article 15. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 17&lt;br /&gt;ENTERTAINERS AND SPORTSMEN&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15, income derived by a resident of a Contracting State as an entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or television artiste, or a musician, or as a sportsman, from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or a sportsman in his capacity as such accrues not to the entertainer or sportsman himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or sportsman are exercised.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, income derived from activities referred to in paragraph 1 performed under a cultural agreement or arrangement between the Contracting States shall be exempt from tax in the Contracting State in which the activities are exercised if the visit to that State is wholly supported by funds of one or both of the Contracting States, a local authority or public institution thereof. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 18&lt;br /&gt;PENSIONS AND ANNUITY&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Subject to the provisions of paragraph 2 of Article 19, any pension or other similar remuneration paid to a resident of a Contracting State from a source in the other Contracting State in consideration of past employment or services in that other Contracting State and any annuity paid to such a resident from such a source may be taxed in taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "annuity" means a stated sum payable periodically at stated times during life or during a specified or ascertainable period of time under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration in money or money's worth. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 19&lt;br /&gt;GOVERNMENT SERVICE&lt;/p&gt; &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;   &lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td rowspan="4" align="center" valign="top" width="40"&gt;1.&lt;/td&gt;       &lt;td valign="top" width="30"&gt;(a)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p&gt;Remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or subdivision or authority shall be taxable only in that State.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="30"&gt;(b)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p&gt;However, such remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the services are rendered in that other State and the individual is a resident of that State who:&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td rowspan="2" valign="top" width="30"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="32"&gt;(i)&lt;/td&gt;       &lt;td valign="top"&gt;       &lt;p align="justify"&gt; is a national of that State; or&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="32"&gt;(ii)&lt;/td&gt;       &lt;td valign="top"&gt;       &lt;p align="justify"&gt;did not become a resident of that State solely for the purpose of rendering the services.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td rowspan="3" align="center" valign="top" width="40"&gt;2.&lt;/td&gt;       &lt;td valign="top" width="30"&gt;(a)&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" colspan="2" valign="top"&gt;       &lt;p&gt;Any pension paid by, or out of funds created by, a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or subdivision or authority shall be taxable only in that State.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="30"&gt;(b)&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" colspan="2" valign="top"&gt;       &lt;p&gt;However, such pension shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a resident of, and a national of, that other State&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="30"&gt;(c)&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" colspan="2" valign="top"&gt;The provisions of Articles 15, 16 and 18 shall apply to remuneration and pensions in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof.&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt; &lt;/table&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 20&lt;br /&gt;TEACHERS AND RESEARCHERS&lt;/p&gt; &lt;div class="art-pleft"&gt; &lt;div style="text-align: justify;" class="art-pleft"&gt;An individual who immediately before visiting a Contracting State was a resident of the other Contracting State and who, at the invitation of the Government of the first-mentioned Contracting State or of a university, college, school, museum or other cultural institution in that first-mentioned Contracting State or under an official programme of cultural exchange, is present in that Contracting State for a period not exceeding two consecutive years solely for the purpose of teaching, giving lectures or carrying out research at such institution, shall be exempt from tax in that Contracting State on his remuneration for such activity, provided that payment of such remuneration is derived by him from outside that Contracting State.&lt;/div&gt; &lt;/div&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 21&lt;br /&gt;STUDENTS AND TRAINEES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Payments which a student or business trainee who is or was immediately before visiting a Contracting State a resident of the other Contracting State and who is present in the first-mentioned State solely for the purpose of his education or training receives for the purpose of his maintenance, education or training, shall not be taxed in that Contracting State, provided that such payments arise from sources outside that Contracting State. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In respect of grants, scholarships and remuneration from employment not covered by paragraph 1, a student or business trainee described in paragraph 1 shall, in addition, be entitled during such education or training to the same exemptions, reliefs or reductions in respect of taxes available to residents of the Contracting State which he is visiting. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 22&lt;br /&gt;OTHER INCOME&lt;/p&gt; &lt;div style="text-align: justify;" class="art-pleft"&gt;Items of income of a resident of a Contracting State which are not expressly mentioned in the foregoing Articles of this Agreement shall be taxable only in that State except that, if such income is derived from sources within the other Contracting State, it may also be taxed in that other State.&lt;/div&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 23&lt;br /&gt;METHODS FOR ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where a resident of a Contracting State derives income from the other Contracting State, the amount of tax on that income payable in that other Contracting State, in accordance with the provisions of this Agreement, may be credited against the tax levied in the first- mentioned Contracting State imposed on that resident. The amount of credit, however, shall not exceed the amount of the tax in the first-mentioned Contracting State on that income computed in accordance with its taxation laws and regulations.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where, in accordance with any provision of this Agreement, income derived by a resident of a Contracting State from the other Contracting State is exempt from tax in the other Contracting State, the other Contracting State may nevertheless, in calculating the amount of tax on the remaining income of such resident, take into account the exempted income.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purposes of paragraph 1 of this Article, the income tax paid in the other Contracting State by a resident of a Contracting State in respect of business profits earned through a permanent establishment situated in the other Contracting State shall be deemed to include any amount of tax which would have been payable as tax of the other Contracting State for any year but for an exemption from or a reduction of tax granted for that year or any part thereof as a result of the application of the provisions of the Law of the other Contracting State designed to extend time limited tax incentives to promote foreign investment for development purposes.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purposes of paragraph 1 of this Article, the tax paid in the other Contracting State on dividends to which paragraph 2 of Article 10 applies, on interest to which paragraph 2 of Article 11 applies and on royalties to which paragraph 2 of Article 12 applies, shall be deemed respectively to be 15 per cent of the gross amount of such dividends, 15 per cent of the gross amount of such interest and 15 per cent of the gross amount of such royalties.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 24&lt;br /&gt;NON-DISCRIMINATION&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances are or may be subjected&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the same activities. This provision shall not be construed as obliging a Contracting State to grant to residents of the other Contracting State any personal allowances, reliefs and reductions for taxation purposes on account of civil status or family responsibilities which it grants to its own residents.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of the first-mentioned State are or may be subjected.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9, paragraph 7 of Article 11, or paragraph 6 of Article 12 apply, interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Nothing contained in this Article shall be construed as obliging either Contracting State to grant to individuals not resident in that State any of the personal allowances, reliefs and reductions for tax purposes which are granted to individuals so resident&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In this Article the term "taxation" means taxes which are the subject of this Agreement. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 25&lt;br /&gt;MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where a person who is a resident of a Contracting State considers that the actions of the competent authority of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with the provisions of this Agreement, he may, irrespective of the remedies provided by the domestic law of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which that person is a resident. The case must be presented within three years from the first notification of the action resulting in taxation not in accordance with the provisions of the Agreement.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation which is not in accordance with this Agreement.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Agreement. They may also consult together for the elimination of double taxation in cases not provided for in the Agreement&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs. The competent authorities, through consultations, shall develop appropriate bilateral procedures, conditions, methods and techniques for the implementation of the mutual agreement procedure provided for in this Article. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 26&lt;br /&gt;EXCHANGE OF INFORMATION&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is necessary for carrying out the provisions of this Agreement or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the Agreement insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Agreement, in particular for the prevention of fraud or evasion of such taxes. The exchange of information is not restricted by Article 1. Any information received by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State. However, if the information is originally regarded as secret in the transmitting State it shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) involved in the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes covered by the Agreement. Such persons or authorities shall use the information only for such purposes. They may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions. The competent authorities shall, through consultation, develop appropriate conditions, methods and techniques concerning the matters in respect of which such exchanges of information shall be made, including, where appropriate, exchanges of information regarding tax avoidance.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that or of the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;to supply information which is not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or information, the disclosure of which would be contrary to public policy.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 27&lt;br /&gt;DIPLOMATIC AGENTS AND CONSULAR OFFICERS&lt;/p&gt; &lt;div style="text-align: justify;" class="art-pleft"&gt;Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of diplomatic agents or consular officers under the general rules of international law or under the provisions of special agreements.&lt;/div&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 28&lt;br /&gt;ASSISTANCE IN COLLECTION&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Each of the Contracting States shall endeavour to collect on behalf of the other Contracting State such taxes imposed by that Contracting State as will ensure that any exemption or reduced rate of tax granted under this Agreement by that other Contracting State shall not be enjoyed by persons not entitled to such benefits. The competent authorities of the Contracting States may consult together for the purpose of giving effect to this Article.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In no case shall this Article be construed so as to impose upon a Contracting State the obligation to carry out administrative measure at variance with the regulations and practices of either Contracting State or which would be contrary to the first-mentioned Contracting State's sovereignty, security, or public policy. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 29&lt;br /&gt;ENTRY INTO FORCE&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Each of the Contracting States shall notify to the other in writing through the diplomatic channel the completion of the procedures required by its legislation for the entry into force of this Agreement. This Agreement shall enter into force on the date of the later of these notifications.     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td colspan="1" rowspan="3" valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;in Indonesia:&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="27"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;in respect of tax withheld at the source to income derived on or after 1 January in the year next following that in which the Agreement enters into force; and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="27"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;in respect of other taxes on income, for taxable years beginning on or after 1 January in the year next following that in which the Agreement enters into force;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td colspan="1" rowspan="3" valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p align="justify"&gt; in Vietnam:&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="27"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;in respect of taxes withheld at source, in relation to taxable amount paid on or after 1 January of the calendar year next following that in which the Agreement enters into force, and in subsequent calendar years.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="27"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;in respect of other Vietnamese taxes, in relation to income, profits or gains arising in the calendar year next following that in which the Agreement enters into force, and in subsequent calendar years;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 30&lt;br /&gt;TERMINATION&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall remain in force until terminated by a Contracting State. Either Contracting State may terminate the Agreement, though diplomatic channels, by giving written notice of termination on or before the thirtieth day of June of any calendar year following after the period of five years from the year in which the Agreement enters into force.&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;In such case, the Agreement shall cease to have effect:&lt;/p&gt; &lt;table style="width: 100%;" class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;   &lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td colspan="1" rowspan="3" valign="top" width="4%"&gt;(a)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt;in Indonesia:&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="4%"&gt;(i)&lt;/td&gt;       &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt;in respect of taxes withheld at source to income derived on or after 1 January in the year next following that in which the notice of termination is given; &lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="4%"&gt;(ii)&lt;/td&gt;       &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt;in respect of other taxes on income, for taxable years beginning on or after 1 January in the year next following that in which the notice of termination is given; &lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td colspan="1" rowspan="3" valign="top" width="4%"&gt;(b)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt; in Vietnam:&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="4%"&gt;(i)&lt;/td&gt;       &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt;in respect of taxes withheld at source, in relation to taxable amount paid on or after 1 January of the calendar year next following that in which the notice of termination is given, and in any subsequent calendar years; &lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="4%"&gt;(ii)&lt;/td&gt;       &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt;in respect of other Vietnamese taxes, in relation to income, profit or gains arising in the calendar year next following that in which the notice of termination is given, and in subsequent calendar years. &lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt; &lt;/table&gt; &lt;p align="justify"&gt;In witness whereof the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement&lt;/p&gt; Done in duplicate at Hanoi this twenty-second day of December of the year one thousand nine hundred and ninety-seven in the Indonesian, Vietnamese and English languages, three texts being equally authentic. In the case of divergence of interpretation, the English text shall prevail &lt;hr /&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;PROTOCOL&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;At the signing of this Agreement between the Government of the Republic of Indonesia and the Government of the Socialist Republic of Vietnam for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income (hereafter referred to as "the Agreement"), both sides have agreed upon the following provisions which form an integral part of the Agreement.&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;In connection with Article 24, it is understood that&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 2 and 3 of Article 24 shall not apply to the Vietnamese profit remittance tax and the Vietnamese taxation in respect of agricultural production activities.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Insofar as Vietnam continues to grant to investors licenses under the Law on Foreign Investment in Vietnam, which specify the taxation to which the investor shall be subjected, the imposition of such taxation shall not be regarded as breaching the terms of paragraphs 2 and 3 of Article 24.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="justify"&gt;In witness whereof the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Protocol&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Done in duplicate at Hanoi this twenty-second day of December of the year one thousand nine hundred and ninety-seven in the Indonesian, Vietnamese and English languages, three texts being equally authentic. In case of any divergency of interpretation, the English text shall prevail.&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt; &lt;/p&gt;                &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="50%"&gt;FOR THE GOVERNMENT OF&lt;br /&gt;THE REPUBLIC OF INDONESIA&lt;br /&gt;sgd&lt;br /&gt;MOHAMMAD MA'RUF&lt;br /&gt;AMBASSADOR EXTRAORDINARY AND PLENIPOTENTIARY&lt;/td&gt;       &lt;td align="center" width="50%"&gt;FOR THE GOVERNMENT OF&lt;br /&gt;THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM&lt;br /&gt;sgd&lt;br /&gt;NGUYEN SINH HUNG&lt;br /&gt;MINISTER OF FINANCE&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2508739393529497700-5693640383821668088?l=e-taxtreaty.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/feeds/5693640383821668088/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_8736.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2508739393529497700/posts/default/5693640383821668088'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2508739393529497700/posts/default/5693640383821668088'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_8736.html' title='Tax Treaty between Indonesia and Vietnam'/><author><name>taxlearning</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07771242049283094782</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_RVZs1KTpxnE/SG1vROcRq0I/AAAAAAAAAAM/OfD7yHd3Ols/S220/Anto3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2508739393529497700.post-3173654835921571202</id><published>2008-12-26T21:33:00.000-08:00</published><updated>2009-04-01T21:35:01.361-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tax Treaty Venezuela'/><title type='text'>Tax Treaty between Indonesia and Venezuela</title><content type='html'>&lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;AGREEMENT BETWEEN&lt;br /&gt;THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA&lt;br /&gt;AND&lt;br /&gt;THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF VENEZUELA&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;FOR&lt;br /&gt;THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 1&lt;br /&gt;PERSONAL SCOPE&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 2&lt;br /&gt;TAXES COVERED&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; This Agreement shall apply to taxes on income imposed on behalf of each Contracting State, irrespective of the manner in which they are levied.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;There shall be regarded as taxes on income all taxes imposed on total income or on elements of income, including taxes on gains from the alienation of movable or immovable property, [and] taxes on the total amounts of wages or salaries paid by enterprises.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The existing taxes to which the Agreement shall apply are in particular:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;in the case of Venezuela:&lt;br /&gt;          &lt;/p&gt; the taxes on income and the business assets tax&lt;br /&gt;(hereinafter referred to as "Venezuelan tax");           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;in the case of Indonesia:&lt;br /&gt;          &lt;/p&gt; the income tax imposed under the Undang-undang Pajak Penghasilan 1984 (Law No. 7 of 1983 as amended)&lt;br /&gt;(hereinafter referred to as "Indonesian tax").           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The Agreement shall apply also to any identical or substantially similar taxes which are imposed after the date of signature of the Agreement in addition to, or in place of, the existing taxes. At the end of each year, the competent authorities of the Contracting States shall notify each other of relevant changes which have been made in their respective taxation laws. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 3&lt;br /&gt;GENERAL DEFINITIONS&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise requires:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td rowspan="2" valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top" width="27"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;the term "Venezuela" means the Republic of Venezuela;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="27"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;the term "Indonesia" comprises the territory of the Republic of Indonesia as defined in its laws and the adjacent areas over which the Republic of Indonesia has sovereignty, sovereign rights or jurisdiction in accordance with the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;the term "person" includes an individual, a company and any other body of persons;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;the term "company" means any body corporate or any entity which is treated as a body corporate for tax purposes;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(e)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;the term "international traffic" means any transport by ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td colspan="1" rowspan="3" valign="top" width="36"&gt;(f)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p align="justify"&gt; the term "competent authority" means:&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="27"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;in the case of Venezuela, the Superintendent of the Integrated National Service of Tax Administration (Servicio Nacional Integrado de Administración Tributaria-SENIAT), its authorized representative or the authority which is designated by the Minister of Finance as a competent authority for the purposes of the Agreement;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="27"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;in the case of Indonesia, the Minister of Finance or his authorized representative;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td colspan="1" rowspan="3" valign="top" width="36"&gt;(g)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p align="justify"&gt; the term "national" means:&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="27"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;any individual possessing the nationality of a Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="27"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;any legal person, partnership or association deriving its status as such from the laws in force in a Contracting State.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;As regards the application of the Agreement by a Contracting State any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the law of that State concerning the taxes to which the Agreement applies. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 4&lt;br /&gt;RESIDENT&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purpose of this Agreement, the term "resident of a Contracting State" means any person, who, under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management, place of incorporation or any other criterion of a similar nature. In the case of Venezuela, the term includes any resident person or company subject to the Venezuelan territorial system of taxation.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a resident of both Contracting States, then his status shall be determined as follows:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;he shall be deemed to be a resident of the State in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to him in both States, he shall be deemed to be a resident of the State with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests);&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;if the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he does not have a permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a resident of the State in which he has an habitual abode;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;if he has an habitual abode in both States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the State of which he is a national;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;if he has a national of both States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement.           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other than an individual is a resident of both Contracting States, the competent authorities of the States shall settle the question by mutual agreement. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 5&lt;br /&gt;PERMANENT ESTABLISHMENT&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purposes of this Agreement, the term "permanent establishment" means a fixed place of business through which the business of an enterprise is wholly or partly carried on.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; The term "permanent establishment" includes especially:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;a place of management;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;a branch;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;an office;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;a factory;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(e)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;a workshop,&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(f)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt; a warehouse in relation to a person providing storage facilities for others;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(g)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;a store or other sales outlet;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(h)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;a farm or plantation;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction or exploration of natural resources, drilling rig or working ship used for exploration or exploitation of natural resources.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;A building site, a construction, assembly or installation project or supervisory activities in connection therewith, constitutes a permanent establishment only if such site, project or activities lasts more than six months.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term "permanent establishment" shall be deemed not to include:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the use of facilities solely for the purpose of storage or display of goods or merchandise belonging to the enterprise;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage or display;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or of collecting information, for the enterprise;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(e)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of advertising, or for the supply of information;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(f)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a preparatory or auxiliary character, provided there is no combination of any such activities.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, where a person -- other than an agent of an independent status to whom paragraph 7 applies -- is acting in a Contracting State on behalf of an enterprise of the other Contracting State, that enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in the first-mentioned Contracting State in respect of any activities which that person undertakes for the enterprise, if such a person:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;has and habitually exercises in that State an authority to conclude contracts in the name of the enterprise, unless the activities of such person are limited to those mentioned in paragraph 4 which, if exercised through a fixed place of business, would not make this fixed place of business a permanent establishment under the provisions of that paragraph; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;has no such authority, but habitually maintains in the first- mentioned State a stock of goods or merchandise from which he regularly delivers goods or merchandise on behalf of the enterprise or;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;he habitually secures orders in the first-mentioned State, wholly or almost wholly for the enterprise&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the preceding provisions of this Article, an insurance enterprise of a Contracting State shall, except in regard to re-insurance, be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State if it collects premiums in the territory of that other State or insures risks situated therein through a person other than an agent of an independent status to whom paragraph 7 applies.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;An enterprise shall not be deemed to have a permanent establishment in a Contracting State merely because it carries on business in that State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, provided that such persons are acting in the ordinary course of their business. However, when the activities of such person are devoted wholly or almost wholly on behalf of that enterprise, he will not be considered an agent of an independent status within the meaning of this paragraph.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 6&lt;br /&gt;INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Income derived by a resident of a Contracting State from immovable property (including income from agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in that other State&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; The term "immovable property" shall have the meaning which it has under the law of the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural resources; ships and aircraft shall not be regarded as immovable property.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from the direct use, letting, or use in any other form of immovable property.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 7&lt;br /&gt;BUSINESS PROFITS&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on or has carried on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on or has carried on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to: &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="width: 27px;" class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;that permanent establishment;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="width: 27px;" class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;sales in the other State of goods or merchandise of the same or similar kind as those sold through that permanent establishment; or&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="width: 27px;" class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;other business activities carried on in the other State of the same or similar kind as those effected through that permanent establishment.&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment. In any case where the correct amount of profits attributable to a permanent establishment is incapable of determination or the determination thereof presents exceptional difficulties, the profits attributable to the permanent establishment may be determined in accordance with domestic legislation of the Contracting State in which the permanent establishment is situated. The determination adopted shall, however, be such that the result shall be in accordance with the principles contained in this Article.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In the determination of the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of business of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere, which are allowed under the provisions of the domestic law of the Contracting State in which the permanent establishment is situated. However, no such deduction shall be allowed in respect of amounts, if any, paid (otherwise than as a reimbursement of actual expenses) by the permanent establishment to the head office of the enterprise or any of its other offices by way of royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents or other rights, or by way of commission, for specific services performed or for management, or, except in the case of a bank, as interest on moneys lent to the permanent establishment. Likewise, no account shall be taken, in the determination of the profits of a permanent establishment, for amounts charged (otherwise than towards reimbursement of actual expenses), by the permanent establishment to the head office of the enterprise or any of its other offices, by way of royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents or other rights, or by way of commission for specific services performed or for management, or, except in the case of a bank, as interest on moneys lent to the head office of the enterprise or any of its other offices.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Insofar as it has been customary in a Contracting State to determine the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total profits of the enterprise to its various parts, nothing in paragraph 2 shall preclude that Contracting State from determining the profits to be taxed by such an apportionment as may be customary; the method of apportionment adopted shall, however, be such that the result shall be in accordance with the principles contained in this Article.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purposes of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where profits include items of income which are dealt with separately in other Articles of this Agreement, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 8&lt;br /&gt;SHIPPING AND AIR TRANSPORT&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Profits derived by a resident of a Contracting State from the operation of ships or aircraft in international traffic shall be taxable only in that State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraph 1 shall also apply to profits from the participation in a pool, a joint business or an international operating agency.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding paragraph 1 of this Article, profits derived by a resident of a Contracting State from the operation of ships used for the transport of hydrocarbons in international traffic may be taxed in the other Contracting State. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 9&lt;br /&gt;ASSOCIATED ENTERPRISES&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Where: &lt;/p&gt;&lt;table style="width: 100%;" class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;   &lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;       &lt;p&gt;an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;       &lt;p&gt;the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State,&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt; &lt;/table&gt;  &lt;div class="art-pleft"&gt;and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly.&lt;/div&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 10&lt;br /&gt;DIVIDENDS&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;However, such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the dividends the tax so charged shall not exceed:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;10 per cent of the gross amount of the dividends if the beneficial owner is a company (other than a partnership) which holds directly at least 10 per cent of the capital of the company paying the dividends;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;15 per cent of the gross amount of the dividends in all other cases.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;This paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the dividends are paid.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "dividends" as used in this Article means income from shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of which the company making the distribution is a resident.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company, except insofar as such dividends are paid to a resident of that other State or insofar as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits, even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding any other provisions of this Agreement where a company which is a resident of a Contracting State has a permanent establishment in the other Contracting State, the profits of the permanent establishment may be subjected to an additional tax in the other State in accordance with its law, but the additional tax so charged shall not exceed 10 per cent of the amount of such profits after deducting them from income tax and other taxes on income imposed thereon in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraph 6 of this Article shall not affect the provision contained in any production sharing contract and contracts of work (or any other similar contracts) relating to oil and gas sector or other mining sector concluded by the Government of Indonesia, its instrumentality, its relevant state oil and gas company or any other entity thereof with a person who is a resident of the other Contracting State &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 11&lt;br /&gt;INTEREST&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;However, such interest may also be taxed in the other Contracting State in which it arises and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the interest the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the interest.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest mentioned in paragraph 1 shall be taxable only in the Contracting State where the recipient of the interest is a resident if one of the following requirements is fulfilled:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the recipient thereof is the government of a Contracting State, the Central Bank of a Contracting State or a political subdivision or local authority thereof;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the interest is paid by any of the persons mentioned in subparagraph (a);&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the interest is paid in respect of a loan granted or guaranteed by a financial institution of a public character with the objective to promote exports and development.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "interest" as used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest for the purpose of this Article.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the interest, having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 12&lt;br /&gt;ROYALTIES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Royalties and fees for technical assistance arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;However, such royalties and fees for technical assistance may also be taxed in the Contracting State in which they arise and according to the laws of that State, but if the beneficial owner is a resident of the other Contracting State, the tax so charged shall not exceed:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; in the case of royalties, 20 per cent of the gross amount of the royalties;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;in the case of fees for technical assistance, 10 per cent of the gross amount of the fees for technical assistance.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "fees for technical assistance" as used in this Agreement means payments for services of any kind including consultancy services, managerial and technical services related to technical knowledge, experience, skills, know-how or processes, but excluding payments for professional services or other independent activities of a similar character rendered by individuals referred to in Article 15.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "royalties" as used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work, including cinematograph films, any patent, trademark, design or model, plan, secret formula or process, or for the use of, or the right to use, industrial, commercial, or scientific equipment or for information concerning industrial, commercial or scientific experience. The term "royalties" also includes gains derived from the alienation of any such right or property which are contingent on the productivity or use thereof.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties or fees for technical assistance, being a resident of a Contracting State carries on or has carried on business in the other Contracting State in which the royalties or fees for technical assistance arise, through a permanent establishment situated therein, or performs or has performed in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the royalties or fees for technical assistance are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Royalties and fees for technical assistance shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is a resident of that State. Where, however, the person paying royalties or fees for technical assistance, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the liability to pay the royalties was incurred, and such royalties are borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties, or fees for technical assistance, having regard to the use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 13&lt;br /&gt;CAPITAL GAINS&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State, may be taxed in that other State&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains derived by an enterprise of a Contracting State from the alienation of ships or aircraft operated in international traffic or movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft, shall be taxable only in the Contracting State in which the enterprise operating the ships or aircraft is resident.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains from the alienation of shares or other rights in a company which assets principally, directly or indirectly, consist of immovable property situated in a Contracting State or rights pertaining to such immovable property, may be taxed in that State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains from the alienation of shares that represent a participation of more than 10 per cent of the stock of a company resident of a Contracting State may be taxed in that State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of tangible personal (movable) property, other than property referred to in the preceding paragraphs, may be taxed in the Contracting State in which the property is located.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains from the alienation of any property other than that referred to in the paragraphs mentioned above, shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 14&lt;br /&gt;INDEPENDENT PERSONAL SERVICES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Income derived by an individual who is a resident of a Contracting State in respect of professional services or other activities of an independent character shall be taxable only in that State. However, such income may also be taxed in the other Contracting State if:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the individual has a fixed base regularly available to him in that other State for the purpose of performing his activities, but only so much thereof as is attributable to that fixed base; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the individual is present in that other State for a period or periods exceeding in the aggregate 90 days within any period of 12 months, but only so much thereof as is attributable to services performed in that State; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the remuneration for his activities in the other Contracting State is paid by or on behalf of a resident of the other Contracting State or is borne by a permanent establishment or a fixed base situated in that Contracting State and exceeds in the fiscal year a gross amount equivalent to US$ 2,500.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "professional services" includes especially independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities as well as the independent activities of physicians, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 15&lt;br /&gt;DEPENDENT PERSONAL SERVICES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Subject to the provisions of Articles 16, 18, 19 and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State if:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the recipient is present in the other State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in any twelve month period; and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the remuneration is not paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other State; and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other State.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration derived in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international traffic by an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 16&lt;br /&gt;DIRECTORS' FEES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Directors' fees and other similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the Board of Directors or any other similar body of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The remuneration which a person to whom paragraph 1 applies derives from the company in respect of the discharge of day-to-day functions of a managerial or technical nature may be taxed in accordance with the provisions of Article 15.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 17&lt;br /&gt;ENTERTAINERS AND SPORTSMEN&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15, income derived by a resident of a Contracting State as an entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or television artiste, or a musician, or as a sportsman, from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or a sportsman in his capacity as such accrues not to the entertainer or sportsman himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or sportsman are exercised.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding paragraphs 1 and 2, income derived from activities performed in a Contracting State by public entertainers or sportsmen shall be exempt from tax in the Contracting State if the visit to that State is substantially supported by the other Contracting State and the public entertainer or sportsmen is certified as qualified under this provision by the appropriate authority of the sending State. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 18&lt;br /&gt;PENSIONS AND ANNUITIES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Subject to the provisions of paragraph 2 of Article 19, any pensions or other similar remuneration paid to a resident of one of the Contracting States from a source in the other Contracting State in consideration of past employment or services in that other Contracting State and any annuity paid to such a resident from such a source may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "annuity" means a stated sum payable periodically at stated times during life or during a specified or ascertainable period of time under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration in money or money's worth. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 19&lt;br /&gt;GOVERNMENT SERVICE&lt;/p&gt; &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;   &lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td rowspan="4" align="center" valign="top" width="40"&gt;1.&lt;/td&gt;       &lt;td valign="top" width="30"&gt;(a)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt;Remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or subdivision or authority shall be taxable only in that State.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td colspan="1" rowspan="3" valign="top" width="30"&gt;(b)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt;However, such remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the services are rendered in that State and the individual is a resident of that State who:&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="32"&gt;(i)&lt;/td&gt;       &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt; is a national of that State, or&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="32"&gt;(ii)&lt;/td&gt;       &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt;did not become a resident of that State solely for the purpose of rendering the services.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td rowspan="2" align="center" valign="top" width="40"&gt;2.&lt;/td&gt;       &lt;td valign="top" width="30"&gt;(a)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt;Any pension paid by, or out of funds created by, a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or subdivision or authority shall be taxable only in that State.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="30"&gt;(b)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt;However, such pension shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a resident of, and a national of, that State.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td align="center" valign="top" width="40"&gt;3.&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="3" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt;The provisions of Articles 15, 16 and 18 shall apply to remuneration and pensions in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt; &lt;/table&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 20&lt;br /&gt;STUDENTS AND TRAINEES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Payments which a student or business trainee who is or was immediately before visiting a Contracting State a resident of the other Contracting State and who is present in the first-mentioned Contracting State solely for the purpose of his education or training receives for the purposes of his maintenance, education or training shall not be taxed in that Contracting State, provided that such payments arise from sources outside the Contracting State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In respect of grants, scholarships and remuneration from employment not covered by paragraph 1, a student or business trainee described in paragraph 1 shall, in addition, be entitled during such education or training to the same exemption, reliefs or reductions in respect of taxes available to residents of the Contracting State which he is visiting. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 21&lt;br /&gt;TEACHING AND RESEARCH&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;An individual who is or was a resident of a Contracting State at the beginning of his visit to the other Contracting State and who, at the invitation of the Government of that other Contracting State or of a university or other educational institution situated in that other Contracting State and approved by the appropriate educational authority of that other Contracting State visits that other Contracting State for the primary purpose of teaching or research at such university or other educational institution shall be exempt from tax by that other Contracting State on his income from personal services for teaching or research at such university or other educational institution for a period not exceeding two (2) years from the date of his arrival in that other Contracting State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The exemption granted under paragraph 1 shall not apply to income from research if such research is undertaken not in the public interest but primarily for the private benefit of a specific person or specific persons. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 22&lt;br /&gt;OTHER INCOME&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of any other Article of this Agreement, items of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, which are not expressly mentioned in the foregoing Articles of this Agreement, may be taxed by each Contracting State in accordance with the provisions of its domestic law.&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 23&lt;br /&gt;ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In the case of Venezuela, subject to the provisions of the law of Venezuela, double taxation shall be avoided, as follows:  &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="width: 26px;" class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;where a resident of Venezuela receives income which according to the provisions of this Agreement may be taxed in Indonesia, that income shall be exempted from Venezuelan tax;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td class="art-listitem-label" style="white-space: nowrap; width: 26px; vertical-align: top;"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td class="art-listitem-value" style="text-align: justify;"&gt;if, under the law of Venezuela, a resident of Venezuela is subject to taxation in Venezuela on worldwide income the provisions of sub-paragraph (a) of this paragraph shall not apply and double taxation shall be eliminated in accordance with sub- paragraphs (c), (d) and (e) of this paragraph;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td class="art-listitem-label" style="white-space: nowrap; width: 26px; vertical-align: top;"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;where a resident of Venezuela derives income which, in accordance with the provisions of this Agreement, may be taxed in Indonesia, Venezuela shall allow as a deduction from the Venezuelan tax on the income of that resident, an amount equal to the income tax paid in Indonesia;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td class="art-listitem-label" style="white-space: nowrap; width: 26px; vertical-align: top;"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;the deduction allowed under sub-paragraph (c) of this paragraph shall not exceed that part of the Venezuelan income tax, as computed before the deduction is given, which is attributable to the income which may be taxed in Indonesia;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td class="art-listitem-label" style="white-space: nowrap; width: 26px; vertical-align: top;"&gt;(e)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;where in accordance with any provision of this Agreement income derived by a resident of Venezuela is exempt from tax in Venezuela, Venezuela may nevertheless, in calculating the amount of tax on the remaining income of such resident, take into account the exempted income.&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In the case of Indonesia, subject to the provisions of the law of Indonesia, double taxation shall be avoided, as follows:&lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td class="art-listitem-label" style="white-space: nowrap; vertical-align: top; width: 25px;"&gt;--&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;Where a resident of Indonesia derives income from Venezuela, the amount of tax on that income payable in Venezuela in accordance with the provisions of this Agreement, may be credited against the tax levied in Indonesia imposed on that resident. The amount of the credit, however, shall not exceed the amount of the Indonesian tax on that income computed in accordance with its taxation laws and regulations&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;     &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 24&lt;br /&gt;NON-DISCRIMINATION&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith, which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances are or may be subjected.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the same activities. This provision shall not be construed as obliging a Contracting State to grant to residents of the other Contracting State any personal allowances, reliefs and reductions for taxation purposes on account of civil status or family responsibilities which it grants to its own residents.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of the first-mentioned State are or may be subjected.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9, paragraph 6 of Article 11, or paragraph 6 of Article 12 apply, interest, royalty and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of this Article shall apply to the taxes which are the subject of this Agreement. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 25&lt;br /&gt;MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where a person considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with the provisions of this Agreement, he may, irrespective of the remedies provided by the domestic law of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident or, if his case comes under paragraph 1 of Article 24, to that of the Contracting State of which he is a national. The case must be presented within three years from the first notification of the action resulting in taxation not in accordance with the provisions of the Agreement.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation which is not in accordance with the Agreement.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Agreement. They may also consult together for the elimination of double taxation in cases not provided for in the Agreement.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs. When it seems advisable in order to reach agreement to have an oral exchange of opinions, such exchange may take place through a Commission consisting of representatives of the competent authorities of the Contracting States. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 26&lt;br /&gt;EXCHANGE OF INFORMATION&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is necessary for carrying out the provisions of this Agreement or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the Agreement insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Agreement, in particular for the prevention of fraud or evasion of such taxes. The exchange of information is not restricted by Article 1. Any information received by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) involved in the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes covered by the Agreement. Such persons or authorities shall use the information only for such purposes. They may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions. The competent authorities shall, through consultation, develop appropriate conditions, methods and techniques concerning the matters in respect of which such exchanges of information shall be made, including, where appropriate, exchanges of information regarding tax avoidance.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that or of the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;to supply information which is not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or information, the disclosure of which would be contrary to public policy (ordre public).&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 27&lt;br /&gt;ASSISTANCE IN COLLECTION&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Each of the Contracting States shall endeavour to collect on behalf of the other Contracting State such taxes imposed by that other Contracting State as will ensure that any exemption or reduced rate of tax granted under this Agreement by that other Contracting State shall not be enjoyed by persons not entitled to such benefits. The competent authorities of the Contracting States may consult together for the purpose of giving effect to this Article.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In no case shall this Article be construed so as to impose upon a Contracting State the obligation to carry out administrative measures at variance with the regulations and practices of either Contracting State or which would be contrary to the first-mentioned Contracting State's sovereignty, security, or public policy. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 28&lt;br /&gt;DIPLOMATIC AGENTS AND CONSULAR OFFICERS&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of diplomatic agents or consular officers under the general rules of international law or under the provision of special agreements.&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 29&lt;br /&gt;ENTRY INTO FORCE&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall enter into force on the later of the dates on which the respective Governments may notify each other in writing that the formalities constitutionally required in their respective States have been complied with.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; This Agreement shall have effect:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;in respect of taxes withheld at source on amounts paid, credited or remitted on or after 1 January, in the year next following that in which the Agreement enters into force; and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;in respect of other taxes on income, for taxable years beginning on or after 1 January, in the year next following that in which the Agreement enters into force&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 30&lt;br /&gt;TERMINATION&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall remain in force until terminated by a Contracting State. Either Contracting State may terminate the Agreement, through diplomatic channels, by giving written notice of termination on or before the thirtieth day of June of any calendar year following after the period of five (5) years from the year in which the Agreement enters into force.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; In such event this Agreement shall cease to have effect:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;in respect of taxes withheld at source on amounts paid, credited or remitted on or after 1st. January, in the calendar year next following that in which the notice is given; and&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;in respect of other taxes on income for taxable years beginning on or after 1 January, in the calendar year next following that in which the notice is given.           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="justify"&gt;In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Agreement.&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Done at Jakarta, this 27th day of February of 1997, in the English, Spanish, and Indonesian languages all texts being equally authentic. In the case of divergence the English language version shall prevail. &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr /&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;PROTOCOL&lt;/p&gt; &lt;div style="text-align: justify;" class="art-pleft"&gt;At the moment of signing the Agreement this day concluded between the Government of the Republic of Venezuela and the Government of the Republic of Indonesia for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Avoidance and Evasion with respect to taxes on income, the undersigned have agreed upon the following provisions which shall be an integral part of the Agreement.&lt;/div&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Ad. Article 4&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;With respect to paragraph 1 of Article 4, it is understood that the definition of resident contained therein includes the Government of that State or a political subdivision thereof or any agency or instrumentality of any such government, subdivision or authority.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;It is also understood that if Venezuela changes its present territorial tax system to a world-wide system of taxation the term "resident of a Contracting State" shall mean a person, who, under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management or any other criterion of a similar nature and also includes the Government of that State or a political subdivision or local authority thereof or any agency or instrumentality of any such government, subdivision or authority. The term, however, does not include any person who is liable to tax in that State in respect only of income from sources in that State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Ad. Article 7&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In the case of Venezuela, paragraph 3 of Article 7, would only be applied if Venezuela changes its territorial tax system to a world- wide system of taxation. Meanwhile, for the purpose of the determination of the taxable profits of a permanent establishment, interest, royalties and other disbursements may be deducted in the same terms and conditions as if they had been incurred by a resident enterprise.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Ad. Article 11&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of the names of the financial institutions falling under letter (c) of paragraph 3 of Article 11. In case of any divergence, the competent authorities shall resolve the issue by way of a mutual agreement procedure.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Ad. Article 24&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In the case of Venezuela, paragraph 4 of Article 24, would only be applied if Venezuela changes its territorial tax system to a world- wide system of taxation. Meanwhile, for the purpose of the determination of the taxable profits of an enterprise, interest, royalties and other disbursements may be deducted in the same terms and conditions as if they had been incurred by a resident enterprise.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="justify"&gt;In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Protocol.&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Done at Jakarta, this 27 day of February of 1997, in the English, Spanish, and Indonesian languages all texts being equally authentic. In the case of divergence, the English language version shall prevail.&lt;/p&gt;                &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;       &lt;p align="center"&gt;For the Government of the&lt;br /&gt;Republic of Indonesia&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;       &lt;td width="50%"&gt;       &lt;p align="center"&gt;For the Government of the&lt;br /&gt;Republic of Venezuela&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2508739393529497700-3173654835921571202?l=e-taxtreaty.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/feeds/3173654835921571202/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_3388.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2508739393529497700/posts/default/3173654835921571202'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2508739393529497700/posts/default/3173654835921571202'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_3388.html' title='Tax Treaty between Indonesia and Venezuela'/><author><name>taxlearning</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07771242049283094782</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_RVZs1KTpxnE/SG1vROcRq0I/AAAAAAAAAAM/OfD7yHd3Ols/S220/Anto3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2508739393529497700.post-7836419474089713923</id><published>2008-12-26T21:31:00.000-08:00</published><updated>2009-04-01T21:33:05.677-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tax Treaty Uzbekistan'/><title type='text'>Tax Treaty between Indonesia and Uzbekistan</title><content type='html'>&lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;AGREEMENT BETWEEN&lt;br /&gt;THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA&lt;br /&gt;AND&lt;br /&gt;GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;FOR&lt;br /&gt;THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAKES ON INCOME (PROFITS)&lt;br /&gt; &lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 1&lt;br /&gt;PERSONAL SCOPE&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 2&lt;br /&gt;TAXES COVERED&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall apply to taxes on income (profits) imposed on behalf of each Contracting State or local authorities, irrespective of the manner in which they are levied.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;There shall be regarded as taxes on income (profits) and all taxes imposed on total income or on elements of income including taxes on gains from the alienation of movable or immovable property, and taxes on the total amounts of wages or salaries paid by enterprises&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; The existing taxes to which the Agreement shall apply are in particular :     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;in the case of the Republic of Uzbekistan:&lt;br /&gt;          &lt;table style="text-align: left;" class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;             &lt;tbody&gt;               &lt;tr&gt;                 &lt;td style="width: 27px;" class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;(i)&lt;/td&gt;                 &lt;td class="art-listitem-value"&gt;the tax on income (profits) of enterprises, associations and organizations, and&lt;/td&gt;               &lt;/tr&gt;               &lt;tr&gt;                 &lt;td style="width: 27px;" class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;(ii)&lt;/td&gt;                 &lt;td class="art-listitem-value"&gt;the individual income tax on the citizens of the Republic of Uzbekistan, foreign citizens and stateless persons&lt;/td&gt;               &lt;/tr&gt;             &lt;/tbody&gt;           &lt;/table&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" colspan="2" valign="top"&gt;in the case of the Republic of Indonesia: &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" colspan="2" valign="top"&gt;the income tax imposed under the Undang-undang Pajak Penghasilan 1984 (Law no. 7 of 1983 as amended)&lt;br /&gt;(hereinafter referred to as "Indonesian tax").           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The Agreement shall apply also to any identical or substantially similar taxes which are imposed after the date of signature of the Agreement in addition to, or in place of, the existing taxes. The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any substantial changes which have been made in their respective taxation laws.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 3&lt;br /&gt;GENERAL DEFINITIONS&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise requires :     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt; the term Indonesia means the territory of the Republic of Indonesia as defined in its laws ;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "Indonesia" means the territory of the Republic of Indonesia as defined in its laws;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the terms "Contracting State" and "the other Contracting State" mean Uzbekistan or Indonesia as the context requires;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "person" includes an individual, a company and any other body of persons;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(e)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "company" means any person that is a body corporate or any partnership, joint venture or other entity which is treated under the laws of the Contracting State from which it derives its status as such as a body corporate for tax purposes;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(f)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by a person who is a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(g)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "international traffic" means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(h)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "competent authority" means, in the case of the Republic of Uzbekistan the Chairman of the State Tax Committee or his authorized representative, and in the case of the Republic of Indonesia the Minister of Finance or his authorized representative;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td colspan="1" rowspan="3" valign="top" width="36"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt; the term national means;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="27"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;any individual possessing the nationality of a Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="27"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; any legal person, partnership and association deriving its status as such from the laws in force in a Contracting State.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;As regards the application of the Agreement by a Contracting State any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the law of that State concerning the taxes to which the Agreement applies.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 4&lt;br /&gt;RESIDENT&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purposes of this Agreement, the term "resident of a Contracting State" means any person who, under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of incorporation, place of management or any other criterion of a similar nature. But this term does not include any person who is liable to tax in that State in respect only of income from sources in that State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a resident of both Contracting States, then his status shall be determined as follows :     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;he shall be deemed to be a resident of the State in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to him in both States, he shall be deemed to be a resident of the State with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests);&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;if the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a resident of the State in which he has an habitual abode;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;if he has an habitual abode in both States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the State of which he is a national;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;if each of the Contracting States considers him to be a resident of that State or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual Agreement.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other than an individual is a resident of both Contracting States, the competent authorities of the State shall settle the question by mutual agreement.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 5&lt;br /&gt;PERMANENT ESTABLISHMENT&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purposes of this Agreement, the term "permanent establishment" means a fixed place of business through which the business of an enterprise of a Contracting State is wholly or partly carried on in the other Contracting State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; The term permanent establishment includes especially :     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;a place of management;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;a branch;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;an office;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;a factory;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(e)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;a workshop;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(f)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;a farm or plantation;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(g)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction or exploration of natural resources, drilling rig or working ship.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; The term "permanent establishment" likewise encompasses :     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;a building site, a construction, assembly or installation project or supervisory activities in connection therewith, but only where such site, project or activities continue for a period of more than 6 months,&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the furnishing of services, including consultancy services by an enterprise through employees or other personnel engaged by the enterprise for such purpose, but only where activities of that nature continue (for the same or a connected project) within the country for a period or periods aggregating more than 3 months within any twelve month period.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term permanent establishment shall be deemed not to include:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the use of facilities solely for the purpose of storage or display of goods or merchandise belonging to the enterprise;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage or display;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or of collecting information, for the enterprise;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(e)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of advertising, or for the supply of information;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(f)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a preparatory or auxiliary character;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(g)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for any combination of activities mentioned in sub-paragraphs (a) to (f), provided that the overall activity of the fixed place of business resulting from this combination is of a preparatory or auxiliary character.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, where a person -- other than an agent of an independent status to whom paragraph 7 applies -- is acting in a Contracting State on behalf of an enterprise of the other Contracting State, that enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in the first-mentioned State in respect of any activities which that person undertakes for the enterprise, if such a person has and habitually exercises in that State an authority to conclude contracts on behalf of the enterprise, unless the activities of such person are limited to those mentioned in paragraph 4 which, if exercised through a fixed place of business, would not make this fixed place of business a permanent establishment under the provisions of that paragraph.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;An insurance enterprise of a Contracting State shall, except with regard to reinsurance, be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State if it collects premiums in that other State or insures risks situated therein through an employee or through a representative who is not an agent of an independent status within the meaning of paragraph 7.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, provided that such persons are acting in the ordinary course of their business. However, when the activities of such an agent are devoted wholly or almost wholly on behalf of that enterprise or its associated enterprises, he will not be considered an agent of an independent status within the meaning of this paragraph.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 6&lt;br /&gt;INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Income derived by a resident of a Contracting State from immovable property (including income from agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In this Agreement, the term "immovable property" shall have the meaning which it has for the purposes of taxation by the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, fishery of every kind, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work mineral deposits, sources and other natural resources; ships, and aircraft shall not be regarded as immovable property.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "usufruct" when being used in this Article means the right to the lifelong use of somebody else's property and income thereof.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraph 1 shall also apply to income derived from the direct use, letting or use in any other form of immovable property.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 7&lt;br /&gt;BUSINESS PROFITS&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;that permanent establishment;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;sales in that other State of goods or merchandise of the same or similar kind as those sold through that permanent establishment; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;other business activities carried on in that other State of the same or similar kind as those effected through that permanent establishment.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the business of the permanent establishment including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere. No such deduction shall be allowed in respect of amounts, if any, paid (otherwise than towards reimbursement of actual expenses) by the permanent establishment to the head office of the enterprise or any of its other offices, by way of royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents or other rights, or by way of commission, for specific services performed or for management, or, except in the case of a banking enterprise , by way of interest on moneys lent to the permanent establishment. No account shall be taken, in the determination of the profits of a permanent establishment, for amounts charged, (otherwise than towards reimbursement of actual expenses), by the permanent establishment to the head office of the enterprise or any of its other offices, by way of royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents or other rights, or by way of commission for specific services performed or for management, or, except in the case of a banking enterprise, by way of interest on moneys lent to the head office of the enterprise or any of its other offices.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In so far as it has been customary in a Contracting State to determine the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total profits of the enterprise to its various parts, nothing in paragraph 2 shall preclude that State from determining the profits to be taxed by such an apportionment as may be customary, the method of apportionment adopted shall, however, be such that the result shall be in accordance with the principles contained in this Article.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purpose of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where profits include items of income which are dealt with separately in other Articles of this Agreement, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 8&lt;br /&gt;INTERNATIONAL TRANSPORT&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; Profits derived by an enterprise of a Contracting State from the operation of ships or aircraft in international traffic shall be taxable only in that State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; The provisions of paragraph 1 shall also apply to:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; incidental profits derived from the rental (including on a bareboat basic) of ships or aircraft operated in international traffic;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;profits from the use, maintenance or rental of containers (including trailers and other equipment for the transport of containers), where such profits are supplementary or incidental in respect to the profits to which the paragraph 1 shall apply.           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraph 1 and 2 shall also apply to profits from participation in a pool (in a common fund), a joint business or an international operating agency.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 9&lt;br /&gt;ASSOCIATED ENTERPRISES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; Where     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State,&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr align="justify"&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprises and taxed accordingly.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where a Contracting State includes in the profits of an enterprise of that State -- and taxes accordingly -- profits on which an enterprise of the other Contracting State has been charged to tax in that other State and the profits so included are profits which would have accrued to the enterprise of the first-mentioned State if the conditions made between the two enterprises had been those which would have been made between independent enterprises, then that other State shall make an appropriate adjustment to the amount of the tax charged therein on those profits. In determining such adjustment, due regard shall be had to the other provisions of this Agreement and the competent authorities of the Contracting States shall if necessary consult each other.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;A Contracting State shall not change the profits of an enterprise in the circumstances referred to in paragraph 2 after the expiry of the time limits provided in its tax laws.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 10&lt;br /&gt;DIVIDENDS&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other State may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;However, such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the dividends and is liable to taxes in respect of dividends in that other Contracting State the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the dividends.&lt;br /&gt;This paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the dividends are paid.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "dividends" as used in this Article means income from any shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of which the company making the distribution is a resident.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or 14, as the case may be, shall apply.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where a company is a resident of a Contracting State, the other Contracting State may not impose any tax on the dividends paid by the company, except insofar as such dividends are paid to a resident of that other State or insofar as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits, even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding any other provisions of this Agreement where a company which is a resident of a Contracting State has a permanent establishment in the other Contracting State, the profits of the permanent establishment may be subjected to an additional tax in that other State in accordance with its law, but the additional tax so charged shall not exceed 10 per cent of the amount of such profits after deducting therefrom income tax and other taxes on income imposed thereon in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provision of paragraph 6 of this Article shall not affect the provisions contained in any production sharing contracts and contracts of work (or any other similar contracts) relating to the oil and gas sector or other mining sector concluded by the Government of Indonesia, its instrumentality, its relevant state oil and gas company or any other entity thereof with a person who is a resident of the other Contracting State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 11&lt;br /&gt;lNTEREST&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;However, such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises and according to the laws of that State, but, if the recipient (the beneficial owner of the interest) is a resident of the other Contracting State, the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the interest.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "interest" as used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest for the purpose of this Article.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the interest, having regard to the debt-claims for which it is paid exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 12&lt;br /&gt;ROYALTIES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Royalties arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State, if this resident is the beneficial owner of these royalties.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;However, such royalties may also be taxed in the Contracting State in which they arise and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the royalties, the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the royalties.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "royalties" as used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, or sale of any copyright of literary, artistic or scientific work including cinematograph films, or films or tapes or video cassette used for radio or television broadcasting, any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process, or for the use of, or the right to use, industrial, commercial, or scientific equipment, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or Article 14 of this Agreement, shall apply.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in any State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the ability to pay the royalties was incurred and such royalties are borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties, having regard to the use, right or information for which they are paid exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payment shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of this Article shall not apply if it was the main purposes or one of the main purposes of any person concerned with the creation or assignment of the rights in respect of which the royalties are paid to take advantage of this Article by means of the creation or assignment.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 13&lt;br /&gt;CAPITAL GAINS&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains derived by an enterprise of a Contracting State from the alienation of ships or aircraft operated in international traffic or movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft shall be taxable only in that State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains from the alienation of any property other than that referred to in the preceding paragraphs shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 14&lt;br /&gt;INDEPENDENT PERSONAL SERVICES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Income derived by a resident of a Contracting State in respect of professional or other similar services of an independent character shall be taxable only in that State except in the following circumstances, when such income may also be taxed in the other Contracting State:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;if he has a fixed base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of performing his activities in that case, only so much of the income as is attributable to that fixed base may be taxed in that other State, or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;if his stay in the other Contracting State is for a period or periods amounting to or exceeding in the aggregate 90 days in any 12-month period concerned.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "professional services" includes especially independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities as well as the independent activities of physicians, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 15&lt;br /&gt;DEPENDENT PERSONAL SERVICES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Subject to the provisions of Articles 16, 18, 19 and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State, if:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the recipient is present in that other State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days within any twelve month period, and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of that other State, and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other State.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration derived in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international traffic by an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 16&lt;br /&gt;DIRECTOR'S FEES&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Directors' fees and other similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the board of directors or similar organ of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 17&lt;br /&gt;ARTISTES AND ATHLETES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15, income derived by a resident of a Contracting State as an entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or television artist, or a musician, or as an athlete, from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that other State&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his capacity as such accrues not to the entertainer or athlete himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or athlete are exercised&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply to income derived from activities performed in a Contracting State by artists or athletes if the visit to that State is completely supported by public funds of one or both of the Contracting States or local authorities thereof. In such a case, the income is taxable only in the Contracting State of which the artist or the athlete is a resident.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 18&lt;br /&gt;PENSIONS AND ANNUITIES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Pension paid to a resident of one of the Contracting States from a source in the other Contracting State in consideration of past employment or services in that other Contracting State and any annuity paid to such a resident from such a source may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "annuity" means a stated sum payable periodically at stated times during life or during a specified or ascertainable period of time under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration in money or money's worth.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 19&lt;br /&gt;GOVERNMENT SERVICE&lt;/p&gt; &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;   &lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: center;" rowspan="4" valign="top" width="35"&gt;1.&lt;/td&gt;       &lt;td valign="top" width="35"&gt;(a)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt;Remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State, or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or authority shall be taxable only in that State.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td colspan="1" rowspan="3" valign="top" width="35"&gt;(b)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt;However, such remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the services are rendered in that other State and the individual is a resident of that State who: &lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="32"&gt;(i)&lt;/td&gt;       &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt; is a national of that State; or&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="32"&gt;(ii)&lt;/td&gt;       &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt; did not become a resident of that State not solely for the purpose of rendering the service.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: center;" rowspan="2" valign="top" width="35"&gt;2.&lt;/td&gt;       &lt;td valign="top" width="35"&gt;(a)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" valign="top"&gt;       &lt;p align="justify"&gt;Any pension paid by, or out of funds created by, a Contracting State or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or authority shall be taxable only in that State.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="35"&gt;(b)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" valign="top"&gt;       &lt;p align="justify"&gt;However, such pension shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a resident of, and a national of, that other State.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: center;" valign="top" width="35"&gt;3.&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="3" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p align="justify"&gt;The provisions of Articles 15, 16 and 18 shall apply to remuneration and pensions in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or a local authority thereof.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt; &lt;/table&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 20&lt;br /&gt;STUDENTS&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Payments which a student or business apprentice who is or was immediately before visiting a Contracting State a resident of the other Contracting State and who is present in the first-mentioned State solely for the purpose of his education or training receives for the purpose of his maintenance, education or training shall not be taxed in that State, provided that such payments arise from sources outside that State.&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 21&lt;br /&gt;TEACHERS&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;An individual who is immediately before visiting a Contracting State a resident of the other Contracting State and who, at the invitation of the Government of the first-mentioned Contracting State or of a University, college, school, museum or other cultural institution in that first-mentioned Contracting State or under an official programme of cultural exchange, is present in that Contracting state for a period not exceeding two consecutive years solely for the purpose of teaching, or giving lectures at such institution shall be exempt from tax in that Contracting State on his remuneration for such activity, provided that payment of such remuneration is derived by him from outside that Contracting State.&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 22&lt;br /&gt;OTHER INCOME&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Items of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, not dealt with in the foregoing Articles of this Agreement shall be taxable only in that State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraph 1 shall not apply to income, other than income from immovable property, if the recipient of such income, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, items of income of a resident of a Contracting State not dealt with in the foregoing Articles of this Agreement and arising in the other Contracting State may also be taxed in that other State&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 23&lt;br /&gt;ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where a resident of a Contracting State derives income (profits) which, in accordance with the provisions of this Agreement, may be taxed in the other Contracting State, the first-mentioned State shall allow as a deduction from the tax on the income (profits) of that resident, an amount equal to the income tax paid in that other State. Such deduction shall not, however, exceed that part of the income (profits) tax as computed before the deduction is given, which is attributable, as the case may be, to the income (profits) which may be taxed in that other State&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where in accordance with any provision of the Agreement income derived by a resident of a Contracting State is exempt from tax in that State, such State may nevertheless, in calculating the amount of tax on the remaining income of such resident, take into account the exempted income.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purpose of paragraphs 1 and 2 of this Article, profits and income, derived by a resident of one of the Contracting States which may be taxed in the other Contracting State in accordance with this Agreement shall be deemed to be derived from the sources of that other Contracting State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where the amount of tax exempted or reduced under certain special incentive measures provided by domestic legislation of a Contracting State is deemed to have been paid in a Contracting State, then it shall become deductible from tax of the other Contracting State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 24&lt;br /&gt;NON-DISCRIMINATION&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances are or may be subjected.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the same activities. This provision shall not be construed as obliging a Contracting State to grant to residents of the other Contracting State any personal allowances, relieves and reductions for taxation purposes on account of civil status or family responsibilities which it grants to its own residents&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9, paragraph 6 of Article 11, or paragraph 6 of Article 12 apply, interest, royalty and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of the first- mentioned State are or may be subjected.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraph 3 shall not affect the provisions of the taxation laws of a Contracting State that are designed to counter transactions having as their objective to evade tax.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In this Article the term "taxation" means taxes which are the subject of this Agreement.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 25&lt;br /&gt;MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where a person considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with the provisions of this Agreement, he may, irrespective of the remedies provided by the domestic law of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident or, if his case comes under paragraph 1 of Article 24, to that of the Contracting State of which he is a national. The case must be presented within three years from the first notification of the action resulting in taxation not in accordance with the provisions of the Agreement&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation which is not in accordance with this Agreement.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual Agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Agreement. They may also consult together for the elimination of double taxation in cases not provided for in the Agreement.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs. The competent authorities, through consultations, shall develop appropriate bilateral procedures, conditions, methods and techniques for the implementation of the mutual agreement procedure provided for in this Article.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 26&lt;br /&gt;EXCHANGE OF INFORMATION&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is necessary for carrying out the provisions of this Agreement or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the Agreement, insofar as the taxation thereunder is not contrary to this Agreement, in particular for the prevention of fraud or evasion of such taxes. Any information received by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State. However, if the information is originally regarded as secret in the transmitting State it shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) involved in the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes which are the subject of the Agreement. Such persons or authorities shall use the information only for such purposes but may disclose the information in public court proceedings, or in judicial decisions.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that or of the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;to supply information which is not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or information, disclosure of which would be contrary to public policy (ordre public).&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 27&lt;br /&gt;DIPLOMATIC AGENTS AND CONSULAR OFFICERS&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of diplomatic agents or consular officers under the general rules of international law or under the provisions of special agreements.&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 28&lt;br /&gt;ENTRY INTO FORCE&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Each of the Contracting State shall notify to the other through diplomatic channels the completion of the procedures required by its law for the bringing into force of this Agreement. This Agreement shall enter into force on the date of the later of these notifications and shall there upon have effect:&lt;/p&gt; &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;   &lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;       &lt;p&gt;with respect to taxes withheld at source from the income received on the first day of January of the calendar year next following that in which the Agreement enters into force;&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;       &lt;p&gt;with respect of other taxes on income for all taxable periods beginning on and after the first day of January of the calendar year next following that in which the Agreement enters into force.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt; &lt;/table&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 29&lt;br /&gt;TERMINATION&lt;/p&gt; This Agreement shall remain in force until terminated by one of the Contracting States. Either Contracting State may terminate the Agreement, through diplomatic channels, by giving notice of termination at least six months before the end of any calendar year beginning after the expiry of five years from the date of entry into force of the Agreement. In such event, the Agreement shall cease to have effect: &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;   &lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;       &lt;p&gt;with respect to taxes withheld at source on income received from first January in the calendar year next following that in which the notice is given,&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;       &lt;p&gt;with respect to other taxes on income, for any taxable year beginning on or after the first day of January of the next following calendar year in which the notice is given&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt; &lt;/table&gt; &lt;p align="justify"&gt;In witness whereof the undersigned, duly authorized thereto have signed this Agreement.&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Done at Jakarta this 27 day of August nineteen hundred and ninety six in duplicates in the Uzbek, Indonesian and English languages, all texts being equally authentic. In case of any divergence of interpretation, the English text shall prevail. &lt;/p&gt;                &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="50%"&gt;       &lt;p align="center"&gt;For the Government of the&lt;br /&gt;Republic of Indonesia &lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;       &lt;td align="center" width="50%"&gt;       &lt;p align="center"&gt;For the Government of the&lt;br /&gt;Republic of Uzbekistan &lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2508739393529497700-7836419474089713923?l=e-taxtreaty.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/feeds/7836419474089713923/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_6536.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2508739393529497700/posts/default/7836419474089713923'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2508739393529497700/posts/default/7836419474089713923'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_6536.html' title='Tax Treaty between Indonesia and Uzbekistan'/><author><name>taxlearning</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07771242049283094782</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_RVZs1KTpxnE/SG1vROcRq0I/AAAAAAAAAAM/OfD7yHd3Ols/S220/Anto3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2508739393529497700.post-8701032980384971971</id><published>2008-12-26T21:27:00.000-08:00</published><updated>2009-04-01T21:31:27.475-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tax Treaty United Arab Emirates'/><title type='text'>Tax Treaty between Indonesia and United Arab Emirates</title><content type='html'>&lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;AGREEMENT BETWEEN&lt;br /&gt;THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA&lt;br /&gt;AND&lt;br /&gt;THE GOVERNMENT OF THE UNITED ARAB EMIRATES&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;FOR&lt;br /&gt;THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 1&lt;br /&gt;PERSONAL SCOPE&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;            This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 2&lt;br /&gt;TAXES COVERED&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall apply to taxes on income imposed on behalf of a Contracting State, or its political subdivisions or local authorities irrespective of the manner in which they are levied&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;There shall be regarded as taxes on income all taxes imposed on total income, or on elements of income, including taxes on gains from alienation of movable or immovable property.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The existing taxes to which this Agreement shall apply [are]:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;in the case of Indonesia :&lt;br /&gt;the income tax imposed under the Undang-undang Pajak Penghasilan 1984 (Law No. 7 of 1983 as amended) (income tax laws)&lt;br /&gt;(hereinafter referred to as Indonesian tax);           &lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;in the case of the United Arab Emirates :&lt;br /&gt;income tax, corporation tax&lt;br /&gt;(hereinafter referred to as U.A.E. tax).           &lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall also apply to any identical or substantially similar taxes which are imposed after the date of signature of this Agreement in addition to, or in place of, the existing taxes referred to in paragraph 2. The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any substantial changes which are made in their respective taxation laws within a reasonable period of time after such changes.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 3&lt;br /&gt;GENERAL DEFINITION&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; For the purpose of this Agreement, unless the context otherwise requires :     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the terms a "Contracting State" and "the other Contracting State" mean, as the context requires, the United Arab Emirates of the Republic of Indonesia;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the term "Indonesia" comprises the territory of the Republic of Indonesia as defined in its laws and the adjacent areas over which the Republic of Indonesia has sovereignty, sovereign rights or jurisdiction in accordance with the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the term "United Arab Emirates", means the United Arab Emirates and, when used in [the] geographical sense, means its territory, including islands, territorial sea, and any other area in the sea or in the air within which the United Arab Emirates exercises under its law and in conformity with international law, sovereign rights or its jurisdiction;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the term "tax" means U.A.E. tax or Indonesian tax as the context requires;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(e)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the term "person" includes an individual, a company, or any other body of persons;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(f)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the term "company" means any body corporate or any entity which is treated as a body corporate for tax purposes;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(g)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State" mean, respectively, an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(h)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the term "national" means all individuals possessing the nationality of a Contracting State and all legal persons, partnerships and associations deriving their status as such from the law in force in a Contracting State.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "international traffic" means any transport by ships or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; The term "competent authority" means :     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;in case of the Republic Indonesia, the Minister of Finance or his authorised representative; and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;in the case of U.A.E., the Minister of Finance and Industry or his authorised representative.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In the application of this Agreement by either of the Contracting States, any term not defined therein shall -- unless the context otherwise requires -- have the meaning which it has under the laws of that State concerning the taxes to which the Agreement applies.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 4&lt;br /&gt;RESIDENT&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purposes of this Agreement, the term "resident of a Contracting State" means a person who, under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management or any other criterion of a similar nature.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is deemed to be a resident of both Contracting States, then his status shall be defined as follows:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;he shall be deemed to be a resident of the State in which he has a permanent home available to him. If he has a permanent home available to him in both Contracting States, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests);&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;if the Contracting State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he does not have a permanent home available to him in either Contracting State, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has an habitual abode;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(iii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; if he has an habitual abode in both Contracting States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State of which he is a national;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(iv)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; if he is a national of both Contracting States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where by reason of the provisions of paragraph one a person other than an individual is a resident of both Contracting States then it shall be deemed to be a resident of the State in which its place of effective management is situated.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 5&lt;br /&gt;PERMANENT ESTABLISHMENT&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purposes of this Agreement, the term "permanent establishment" means a fixed place of business in which the business of an enterprise is wholly or partly carried on.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; The term "permanent establishment" shall include specifically:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;a place of management;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;a branch;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;an office;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;a factory;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(e)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;a workshop;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(f)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources, drilling or working ships used for exploration and exploitation of natural resources;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(g)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;a farm or plantation.&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; The term "permanent establishment" likewise encompasses:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; a  building site, a construction, assembly or installation project or supervisory activities in connection therewith, but only where such site, project or activities continue for a period of more than six months;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;the furnishing of services, including consultancy services, by an enterprise of a Contracting State through employees or other personnel in the other Contracting State, provided that such activities continue for the same project or a connected project for a period or periods aggregating more than six months.           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 to 3, the term "permanent establishment shall be deemed not to include:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the use of facilities solely for the purpose of storage, display of goods or merchandise belonging to the enterprise;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage or display;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise, or for collecting information, for the enterprise;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(e)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a preparatory or auxiliary character;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(f)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the sale of goods or merchandise belonging to the enterprise displayed in the frame of an occasional temporary [fair] or exhibition after the closing of the said [fair] or exhibition; provided that involving parties or companies fulfil all requirements in either Contracting State.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, a person acting in a Contracting State on behalf of an enterprise of the other Contracting State -- other than an agent of an independent status to whom paragraph 6 applies -- shall be deemed to be a permanent establishment in the first-mentioned State if:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; he has in the first-mentioned State a general authority to negotiate and conclude contracts for or on behalf of such enterprise, or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;he maintains in the first-mentioned State a stock of goods or merchandise from which he regularly sells goods or merchandise for or on behalf of such enterprise.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;A broker, a commission agent or other agent of genuinely independent status who merely acts as an intermediary between an enterprise of one of the Contracting States and a prospective customer in the other Contracting State shall not be deemed to be a permanent establishment in that other Contracting State provided that such persons are acting in the ordinary course of their business. However, when the activities of such an agent are devoted wholly or almost wholly on behalf of that enterprise, he will not be considered an agent of an independent status within the meaning of this paragraph.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State or which carries on business in that other State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either a company or a permanent establishment of the other.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 6&lt;br /&gt;INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Income derived by a resident of a Contracting State from immovable property (including income from agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; The term "immovable property" shall have the meaning which it has under the laws of the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, buildings, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right of work, mineral deposits, sources and other natural resources; ships and aircraft shall not be regarded as immovable property.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from the direct use, letting, or use in any other form of immovable property.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 7&lt;br /&gt;BUSINESS PROFITS&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The profits of an enterprise of a Contracting State shall only be taxable in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; that permanent establishment;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; sales in that other State of goods or merchandise of the same or similar kind as those sold through that permanent establishment; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; other business activities carried on in that other State of the same or similar kind as those effected through that permanent establishment.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere. This provision is applicable irrespective of the limitation provided by the internal laws.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Insofar as it has been customary in a Contracting State to determine the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total profits of the enterprise to its various parts, nothing in this Article shall preclude that Contracting State from determining the profits to be taxed by such an apportionment as may be customary; the methods of apportionment adopted shall, however, be such that the result shall be in accordance with the principles contained in this Article.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by the permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purpose of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is a good and sufficient reason to the contrary.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where profits include items of income which are dealt with separately in other Articles of this Agreement, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 8&lt;br /&gt;SHIPPING AND AIR TRANSPORT&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provision of paragraph 1 of Article 7, profits derived by an enterprise of a Contracting State from the operation of ships or aircraft in international traffic in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned Contracting State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; For the purpose of this Article profits from the operation of ships or aircraft in international traffic shall include:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;profits derived occasionally from the rental on a bareboat basis of ships or aircraft used in international traffic;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;profits derived from the use or rental of containers, if such profits are supplementary or incidental to the profits to which the provisions of paragraph 1 apply;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;interest on funds directly connected with such operation.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall also apply to profits from the participation in a pool, a joint business or an international operating agency&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 9&lt;br /&gt;ASSOCIATED ENTERPRISES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; Where :     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p align="justify"&gt;an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt; the same persons participated directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State,                &lt;br /&gt;and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly.           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where a Contracting State includes in the profits of an enterprise of that State, and taxes accordingly, profits on which an enterprise of the other Contracting State has been charged to tax in that other State and the profits so included are profits which would have accrued to the enterprise of the first-mentioned State if the conditions made between the two enterprises had been those which would have been made between independent enterprises, then that other State shall make an appropriate adjustment to the amount of the tax charged therein on those profits. In determining such adjustment, due regard shall be paid to the other provisions of this Agreement and the competent authorities of the Contracting States shall if necessary consult each other.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;A Contracting State shall not change the profits of an enterprise in the circumstances referred to in paragraph 2 after the expiry of the time limits provided in its tax laws.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 10&lt;br /&gt;DIVIDENDS&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;However such dividends may also be taxed in the Contracting State in which the company paying the dividends is a resident and according to the laws of that State; but if the recipient is the beneficial owner of the dividend, the tax so charged shall not exceed 10% (ten percent) of the gross amount of the dividends.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraph 2 shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the dividends are paid with due consideration to the law for foreign investment in either of the Contracting States&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "dividends" as used in this Article means income from shares, "jouissance" shares or "jouissance" rights, mining shares, founders' shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of which the company making the distribution is a resident.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, through a permanent establishment or fixed base situated therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or 14 shall apply.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company, except insofar as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or fixed base situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits, even of the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding any other provisions of this Agreement, where a company which is a resident of a Contracting State has a permanent establishment in the other Contracting State, the profits of the permanent establishment may be subjected to an additional tax in that other State in accordance with its law, but the additional tax so charged shall not exceed 5% (five percent) of the amount of such profits after deducting therefrom income tax and other taxes on income imposed thereon in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 11&lt;br /&gt;INTEREST&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;However, such interest may be taxed in the Contracting State in which it arises and according to the law of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the interest, the tax so charged shall not exceed 5% (five percent) of the gross amount of the interest.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest arising in a Contracting State and derived by the Government of the other Contracting State including local authorities thereof, a political subdivision, the Central Bank or any financial institution controlled by that Government, or interest derived on loans guaranteed by that Government, shall be exempt from tax in the first-mentioned State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "interest" as used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by a mortgage, and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges for late payments shall not be regarded as interest for the purpose of this Article.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; The provisions of paragraph 1 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment or fixed base situated therein, or the person that performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid effectively connected with such permanent establishment or fixed base, in such case the provisions of Article 7 and Article 15, as the case may be, shall apply. [sic]&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is the Government of that State, a political subdivision, a local authority thereof, or a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether he is resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent establishment or fixed base then such interest shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the interest, having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being given to the other provisions of this Agreement.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 12&lt;br /&gt;ROYALTIES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Royalties arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State shall be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;However, such royalties may also be taxed in the Contracting State in which they arise and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the royalties then the tax so charged shall not exceed 5% (five percent) of the gross amount of such royalties.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "royalties" as used in this Article means payment of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use any copyright of literary, artistic, or scientific work including cinematograph films, any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process or for the use of, or the right to use, industrial, commercial, or scientific equipment, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience but the term royalties does not include payment in respect of the operation of mines or quarries or exploitation of natural resources or related activities.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties arise, through a permanent establishment located therein or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein and the right or property in respect of which the royalties are paid is directly connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Articles 7 or 14, as the case may, be shall apply.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political subdivision, a local authority thereof or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the liability to pay the royalties was incurred, and such royalties are borne by such permanent establishment or fixed base then such royalties shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment or a fixed base is situated.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties, having regard to the use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being given to the other provisions of this Agreement.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 13&lt;br /&gt;GAINS FROM THE ALIENATION OF PROPERTY&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property, as defined in paragraph 2 of Article 6, and situated in the other Contracting State may be taxed in the Contracting State in which such property is situated&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment or a fixed base which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or together with the whole enterprise) or of such a fixed base, may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains from the alienation of ships or aircraft operated in international traffic and movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft shall be taxable only in the Contracting State where the enterprise is a resident.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains from the alienation of any property other than that referred to in paragraphs 1 to 3 shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 14&lt;br /&gt;INDEPENDENT PERSONAL SERVICES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Income derived by a resident of a Contracting State in respect of professional services or other independent activities of a similar character may be taxed by that Contracting State, unless he has a fixed base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of performing his activities; if he has such a fixed base the income may be taxed in the other Contracting State, but only as much as is attributable to that fixed base.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "professional services" includes especially independent scientific, literary and artistic education or teaching activities as well as the independent activities of physicians, lawyers, engineers, architects, accountants and dentists.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 15&lt;br /&gt;DEPENDENT PERSONAL SERVICES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Subject to the provisions of Articles 19, 20, 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the recipient is present in the other Contracting State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in the fiscal year concerned, and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other Contracting State, and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other Contracting State.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration derived in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international traffic shall be taxed only in that Contracting State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 16&lt;br /&gt;TEACHERS AND RESEARCHERS&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;An individual who is a resident of a Contracting State immediately before making a visit to the other Contracting State and who, at the invitation of any university, college, school or other similar educational institution or scientific research institution visits that other State for a period not exceeding three years solely for the purpose of teaching or research or both at such educational institution or scientific research institution shall be exempted from tax for a period not exceeding three years in that other State on any remuneration for such teaching or research which is subject to tax in the first-mentioned State.&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 17&lt;br /&gt;STUDENTS AND TRAINEES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;A student or business apprentice who, immediately before visiting a Contracting State, is or was a resident of the other Contracting State and who is present in the first-mentioned Contracting State for the purpose of his education or training shall be exempt from tax in that first-mentioned Contracting State on:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;payments made to him by persons residing outside that first- mentioned Contracting State for the purpose of his maintenance, education or training; and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;remuneration from employment in that first-mentioned Contracting State, provided that such employment being a full time employment lasts not more than 183 days in the years of assessment.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;An individual who, immediately before visiting a Contracting State is or was a resident of the other Contracting State and who is temporarily present in the first-mentioned State primarily for the purpose of study, research or training as a recipient of a grant, allowance or award from a scientific, educational, religious or charitable organization or under a technical assistance programme entered into by the Government of a Contracting State shall, from the date of his arrival in the first-mentioned State in connection with that visit, be exempt from tax in the State, for a period not exceeding the period of the grant.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 18&lt;br /&gt;ARTISTES AND ATHLETES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15, income derived by a resident of a Contracting State as a public entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or television artist, or a musician, or as an athlete, from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that other State in which these activities are performed.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his capacity as such accrues not to the entertainer or athlete himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or athlete are exercised&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Income derived from such activities performed within the framework of cultural agreements concluded between the Contracting States are reciprocally exempted from tax only if such activities are sponsored by the Government of a Contracting State or activities financed by public funds and charges which are of non-profitable character or function and the activities are not carried out for the purpose of profits.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 19&lt;br /&gt;DIRECTORS' FEES&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Directors' fees and similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the board of directors of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 20&lt;br /&gt;PENSIONS AND ANNUITIES&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Subject to the provision of paragraph 2 of Article 21 pensions, annuities and other similar remuneration paid to the resident of a Contracting State in consideration of past employment shall be taxable only in that State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term pensions, annuities and other similar remuneration as used in this Article means periodic payments made after retirement in consideration of past employment or by way of the compensation for injuries received in connection with past employment.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 21&lt;br /&gt;GOVERNMENT SERVICES&lt;/p&gt; &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;   &lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: center;" rowspan="4" valign="top" width="35"&gt;1.&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="35"&gt;(a)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p&gt;Remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof, to an individual in respect of services rendered to that State or subdivision or local authority shall be taxable only in that State.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" colspan="1" rowspan="3" valign="top" width="35"&gt;(b)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p&gt;However, such remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the services are rendered in that State, and the individual is a resident of that State who:&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="32"&gt;(i)&lt;/td&gt;       &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p&gt; is a national of that State; or&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="32"&gt;(ii)&lt;/td&gt;       &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p&gt; did not become a resident of that State solely for the purpose of rendering the services.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: center;" rowspan="2" valign="top" width="35"&gt;2.&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="35"&gt;(a)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p&gt;Any pension paid by, or out of funds created by, a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or subdivision or local authority shall be taxable only in that State.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="35"&gt;(b)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p&gt;However, such pension shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a resident of, and a national of, that State.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: center;" valign="top" width="35"&gt;3.&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="3" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p&gt;The provisions of Articles 15, 19 and 20 shall apply to remuneration and pensions in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt; &lt;/table&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 22&lt;br /&gt;OTHER INCOME&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Items of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, which are not expressly dealt with in the foregoing Articles of this Agreement, shall be taxable only in that State.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraph 1 shall not apply to income, derived by a resident of a Contracting State, if this resident carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 23&lt;br /&gt;METHODS OF ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The laws in force in either of the Contracting States shall continue to govern the taxation of income in the respective Contracting States.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where a resident of a Contracting State derives income from the other Contracting State, the amount of tax on that income payable in that other Contracting State in accordance with the provisions of this Agreement, may be credited against the tax levied in the first- mentioned Contracting State imposed on that resident. The amount of credit, however, shall not exceed the amount of the tax on the first-mentioned Contracting State on that income computed in accordance with its taxation laws and regulations.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 24&lt;br /&gt;NON-DISCRIMINATION&lt;/p&gt; &lt;ol style="margin-bottom: 0pt;"&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than that which the nationals of the other State in the same circumstances are or may be subjected.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The taxation or relief of taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other Contracting State than the taxation levied on enterprise of that other State carrying on the same activities in the same circumstances and under the same methods.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;table style="width: 100%;" class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;   &lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td rowspan="2" valign="top" width="4%"&gt;       &lt;p align="center"&gt;3.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;       &lt;td valign="top" width="4%"&gt;(a)&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;       &lt;p&gt;This Article shall not be construed as obliging a Contracting State to grant to residents of the other Contracting State any personal allowances, reliefs and reductions for taxation purposes on account of civil status or family responsibility or otherwise which it grants to its own residents. &lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="4%"&gt;(b)&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;       &lt;p&gt;Nothing in this Article shall be construed as imposing a legal obligation on a Contracting State to extend to the residents of the other Contracting State, the benefit of any treatment, preference or privilege which may be accorded to any other State or its residents by virtue of the formation of a customs union, economic union, a free trade area or by virtue of any regional or sub-regional arrangement relating wholly or mainly to taxation, to which the first-mentioned State may be a party pursuant to the practice of either Contracting State. &lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt; &lt;/table&gt; &lt;ol style="margin-top: 0pt;" start="4"&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State shall not be subjected in the first-mentioned Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than that taxation to which other similar enterprises of the first-mentioned State are subjected. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In this Article the term "taxation" means taxes which are the subject of this Agreement. &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 25&lt;br /&gt;MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where a resident of a Contracting State considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with the provisions of this Agreement, [he] may, without prejudice to the remedies provided by the national laws of those States, address to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident an application in writing stating the grounds for claiming the revision of such taxation. To be admissible, the said application must be submitted within two years from the first notification of the action resulting in taxation not in accordance with this Agreement.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authority of the Contracting State shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not by itself able to arrive at an appropriate solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation not in accordance with this Agreement.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual Agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of this Agreement. They may also consult together for elimination of double taxation in cases not provided for in this Agreement.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authorities of the Contracting States shall when necessary communicate with other directly for the purpose of applying this Agreement and reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 26&lt;br /&gt;EXCHANGE OF INFORMATION&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is necessary for carrying out the provisions of this Agreement. Any information so exchanged by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) involved in the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes covered by this Agreement. Such persons or authorities shall use the information only for such purposes. They may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on one of the Contracting States the obligations:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;to carry out administrative measures at variance with the laws or the administrative practice of that or of the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;to supply information which are not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;to supply information which would disclose any industrial, commercial or professional secret or trade process, or information, the disclosure of which would be contrary to public policy or public order.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 27&lt;br /&gt;DIPLOMATIC AND CONSULAR OFFICIALS&lt;/p&gt; &lt;div style="text-align: justify;" class="art-pleft"&gt;Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of diplomatic or consular officials under the general rules of international law or under the provisions of special agreements.&lt;/div&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 28&lt;br /&gt;ENTRY INTO FORCE&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall be subjected to ratification in accordance with the applicable procedures of each Contracting State and instruments of ratification shall be exchanged as soon as possible.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; The Agreement shall enter into force upon the exchange of instruments of ratification and its provisions shall have effect:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; in respect of tax withheld at the source to income derived on or after 1 January in the year next following that in which the Agreement enters into force; and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;in respect of other taxes on income, for taxable years beginning on or after 1 January in the year next following that in which the Agreement enters into force&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 29&lt;br /&gt;TERMINATION&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall remain in force until terminated by a Contracting State. Either Contracting State may terminate the Agreement, through diplomatic channels, by giving written notice of termination on or before the thirtieth day of June of any calendar year following after the period of years from the year in which the Agreement enters into force&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;In such case, the Agreement shall cease to have effect:&lt;/p&gt; &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;   &lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;       &lt;p&gt;in respect of tax withheld at source to income derived on or after 1 January in the [year] next following that in which the notice of termination is given;&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;       &lt;p&gt;in respect of other taxes on income, for taxable years beginning on or after 1 January in the year next following that in which the notice of termination is given.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt; &lt;/table&gt; &lt;p align="justify"&gt;In witness whereof the undersigned, duly authorized thereto, have signed this Agreement.&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Done in duplicate at Jakarta this Thursday 30th of November 1995 corresponding to 8 Rajab H. 1416 in English, Indonesian and Arabic languages, both texts being equally authentic.&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;In case there is any divergence of interpretation of the provisions of this Agreement, the English text shall prevail.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center; font-weight: bold;"&gt;PROTOCOL&lt;/div&gt; &lt;div class="finaldoc-title"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;div style="text-align: justify;" class="art-pleft"&gt;At the moment of signing the Agreement between the United Arab Emirates and the Republic of Indonesia for the Avoidance of Double Taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income, the undersigned have agreed that the following provisions shall form an integral part of the Agreement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div style="text-align: justify;" class="art-p-nr"&gt;1.Ad Article 4:&lt;br /&gt; &lt;p&gt;It is understood that the term "resident of a Contracting State" used in the first sentence of paragraph 1 includes that State itself, any political subdivision or local authority thereof as well as any financial institution of, and controlled by that State, political subdivision or local authority.&lt;/p&gt; &lt;/div&gt; &lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;p&gt;2.Ad Article 7:&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Where an enterprise of a Contracting State derives income or profits from the extraction of petroleum or other natural resources or from related activities therewith in the other Contracting State through a permanent establishment or otherwise nothing in this Agreement shall affect the right of that other State to apply its internal taxation laws in respect of such activities.&lt;/p&gt; &lt;/div&gt; &lt;div style="text-align: justify;" class="art-p-nr"&gt; &lt;p&gt;3.&lt;img style="font-weight: bold;" src="http://www.ortax.org/ortax/%A9+IBFD+-+INDONESIA+-+UNITED+ARAB+EMIRATES%A0INCOME+TAX+TREATY_files/spacer.gif" width="37" height="1" /&gt;Ad Articles 8, 13 and 22:&lt;/p&gt; 1.&lt;img src="http://www.ortax.org/ortax/%A9+IBFD+-+INDONESIA+-+UNITED+ARAB+EMIRATES%A0INCOME+TAX+TREATY_files/spacer.gif" width="39" height="1" /&gt;Remuneration derived by an employee of an enterprise operating ships or aircraft in international traffic in respect of an employment directly connected             with such operation shall be taxable only in the State in which the place where the enterprise is resident&lt;/div&gt;  &lt;div style="text-align: justify;" class="art-p-nr"&gt;2.&lt;img src="http://www.ortax.org/ortax/%A9+IBFD+-+INDONESIA+-+UNITED+ARAB+EMIRATES%A0INCOME+TAX+TREATY_files/spacer.gif" width="39" height="1" /&gt;However, the provisions of Article 8, of paragraph 3 of Article 13 and of paragraph 3 of Article 22 shall also apply to profits, capital gains and capital             of "Gulf Air", but only to such part of those profits, capital gains or capital as corresponds to the holding in "Gulf Air" owned by the United Arab                         Emirates.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class="art-p-nr"&gt; &lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;p&gt;4.&lt;img style="font-weight: bold;" src="http://www.ortax.org/ortax/%A9+IBFD+-+INDONESIA+-+UNITED+ARAB+EMIRATES%A0INCOME+TAX+TREATY_files/spacer.gif" width="37" height="1" /&gt;Ad Articles 10 and 11:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;It is agreed that if under any convention or agreement or protocol to [a] convention or agreement -- signed after the signature of this Agreement between Indonesia and any member of the State of the Cooperation Council of the Gulf Arab States, or a third State, Indonesia accords, as regards to the provisions of Article 10 paragraph 2 and paragraph 7 (branch tax) and Article 11 paragraph 2 a treatment more favourable than that accorded to residents of the United Arab Emirates under this Agreement, then as from the date on which the relevant Indonesian Agreement or agreement or protocol enters into force the same favourable treatment shall automatically apply to residents of the United Arab Emirates under this Agreement.&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="art-pleft"&gt;In witness whereof the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Protocol.&lt;/div&gt; &lt;div class="art-pleft"&gt; &lt;div class="newline"&gt; &lt;/div&gt; Done in duplicate at Jakarta this Thursday 30th of November 1995 corresponding to 8 Rajab H 1416 in English, Indonesian and Arabic languages.&lt;/div&gt; &lt;div class="art-pleft"&gt; &lt;div class="newline"&gt; &lt;/div&gt; In case there is any divergence of interpretation of the provisions of this Agreement, the English text shall prevail.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;                &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%" height="0%"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="50%" height="0%"&gt;       &lt;p&gt;FOR THE GOVERNMENT OF&lt;br /&gt;THE REPUBLIC OF INDONESIA&lt;br /&gt;Signed&lt;br /&gt;MARIE MUHAMMAD&lt;br /&gt;MINISTER OF FINANCE&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;       &lt;td align="center" width="50%" height="0%"&gt;       &lt;p&gt;FOR THE GOVERNMENT OF&lt;br /&gt;THE UNITED ARAB EMIRATES&lt;br /&gt;Signed&lt;br /&gt;AHMED HUMAID AL TAYER&lt;br /&gt;MINISTER OF STATE FOR FINANCE FOR INDUSTRY&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2508739393529497700-8701032980384971971?l=e-taxtreaty.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/feeds/8701032980384971971/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-united_3071.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2508739393529497700/posts/default/8701032980384971971'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2508739393529497700/posts/default/8701032980384971971'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and-united_3071.html' title='Tax Treaty between Indonesia and United Arab Emirates'/><author><name>taxlearning</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07771242049283094782</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_RVZs1KTpxnE/SG1vROcRq0I/AAAAAAAAAAM/OfD7yHd3Ols/S220/Anto3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2508739393529497700.post-7362334184732819056</id><published>2008-12-26T21:25:00.000-08:00</published><updated>2009-04-01T21:27:04.039-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tax Treaty Ukraine'/><title type='text'>Tax Treaty between Indonesia and Ukraine</title><content type='html'>&lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;AGREEMENT BETWEEN&lt;br /&gt;THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA&lt;br /&gt;AND&lt;br /&gt;THE GOVERNMENT OF UKRAINE&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;FOR&lt;br /&gt;THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND CAPITAL&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 1&lt;br /&gt;PERSONAL SCOPE&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;        this Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 2&lt;br /&gt;TAXES COVERED&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall apply to taxes on income imposed on behalf of each Contracting State or of its political subdivisions or local authorities, irrespective of the manner in which they are levied.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;There shall be regarded as taxes on income all taxes imposed on total income, or on elements of income, including taxes on gains from the alienation of movable or immovable property.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The existing taxes to which the Agreement shall apply are: &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;in Indonesia:&lt;br /&gt;the income tax imposed under the Undang-undang Pajak Penghasilan 1984 (Law no. 7 of 1983 as amended)&lt;br /&gt;(hereinafter referred to as "Indonesian tax");           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td colspan="1" rowspan="4" valign="top" width="36"&gt;(b) &lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;in Ukraine :&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="31"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;the tax on profit of enterprises; and&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="31"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;the income tax on citizens.&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr align="justify"&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;(hereinafter referred to as Ukrainian tax)&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The Agreement shall apply also to any identical or substantially similar taxes which are imposed after the date of signature of the Agreement in addition to, or in place of, the existing taxes. The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any substantial changes which have been made in their respective taxation laws.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 3&lt;br /&gt; GENERAL DEFINITIONS &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise requires : &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td rowspan="2" valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td valign="top" width="27"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "Indonesia" comprises the territory of the Republic of Indonesia as defined in its laws and the adjacent areas over which the Republic of Indonesia has sovereignty, sovereign rights or jurisdiction in accordance with international law;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="27"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "Ukraine", when used in [the] geographical sense, means the territory of Ukraine, its continental shelf and its exclusive (maritime) economic zone, including any area outside the territorial sea of Ukraine which in accordance with international law has been or may hereafter be designated as an area within which the rights of Ukraine with respect to the sea bed and sub-soil and their natural resources may be exercised;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the terms "a Contracting State" and "the other Contracting State" mean Ukraine or Indonesia, as the context requires;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "person" includes an individual, a company and any other body of persons;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "company" means any body corporate or any entity which is treated as a body corporate for the tax purposes;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(e)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by a resident of Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(f)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "international traffic" means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td colspan="1" rowspan="3" valign="top" width="36"&gt;(g) &lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term competent authority means :&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="27"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;in Indonesia, the Minister of Finance or his authorized representative;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="27"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;in Ukraine, the Ministry of Finance, or its authorized representative;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td colspan="1" rowspan="3" valign="top" width="36"&gt;(h) &lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "national" means :&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="27"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;any individual possessing the nationality of a Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="27"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;any legal person, partnership and association deriving its status as such from the laws in force in a Contracting State.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;As regards the application of the Agreement by a Contracting State any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the law of that State concerning the taxes to which the Agreement applies.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 4&lt;br /&gt; RESIDENT &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purpose of this Agreement, the term "resident of a Contracting State" means any person who, under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management, place of registration or any other criterion of a similar nature. But this term does not include any person who is liable to tax in that State in respect only of income from sources in that State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a resident of both Contracting States, then his status shall be determined as follows: &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;he shall be deemed to be a resident of the State in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to him in both States, he shall be deemed to be a resident of the State with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests);&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;if the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a resident of the State in which he has an habitual abode;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;if he has an habitual abode in both Contracting States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State of which he is a national;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;if he is a national of both States or neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other than an individual is a resident of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which it is incorporated.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 5&lt;br /&gt; PERMANENT ESTABLISHMENT &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purposes of this Agreement, the term "permanent establishment" means a fixed place of business through which the business of an enterprise is wholly or partly carried on.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "permanent establishment" includes especially: &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;a place of management;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;a branch;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;an office;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;a factory;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(e)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;a workshop;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(f)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;a warehouse or premises used as sales outlet;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(g)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;a farm or plantation;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(h)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction or exploration or exploitation of natural resources including drilling rig or working ship.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;the term "permanent establishment likewise encompasses :     &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;a building site, a construction, assembly or installation project or supervisory activities in connection therewith and exploration of natural resources, but only where such site, project or activities and exploration of natural resources continue for a period of more than 6 months;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the furnishing of services, including consultancy services, by an enterprise through employees or other personnel engaged by the enterprise for such purpose, but only where activities of that nature continue (for the same or a connected project) within the country for a period or periods aggregating more than 4 months within any twelve-month period.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term "permanent establishment shall be deemed not to include: &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the use of the facilities solely for the purpose of storage, displays of goods or merchandise belonging to the enterprise;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage or display;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or of collecting information, for the enterprise;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(e)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of fixed place of business solely for the purpose of advertising, or for the supply of information for the enterprises;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(f)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a preparatory or auxiliary character;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(g)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the maintenance of a fixed place of business solely for any combination of activities mentioned in sub-paragraphs (a) to (f), provided that the overall activity of the fixed place of business resulting from this combination is of a preparatory or auxiliary character.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, where a person -- other than an agent of an independent status to whom paragraph 6 applies -- is acting in a Contracting State on behalf of an enterprise of the other Contracting State, that enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in the first-mentioned State in respect of any activities which that person undertakes for the enterprise, if such a person :     &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;has and habitually exercises in that State an authority to negotiate and conclude contracts in the name of the enterprise, unless the activities of such person are limited to those mentioned in paragraph 4 which, if exercised through a fixed place of business, would not make this fixed place of business a permanent establishment under the provisions of that paragraph; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;has no such authority, but habitually maintains in the first-mentioned State a stock of goods or merchandise from which he regularly delivers goods or merchandise on behalf of the enterprise; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;manufactures or processes in that State for the enterprise goods or merchandise belonging to the enterprise.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, provided that such persons are acting in the ordinary course of their business. However, when the activities of such an agent are devoted wholly or almost wholly on behalf of that enterprise or its associated enterprises, he will not be considered an agent of an independent status within the meaning of this paragraph.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 6&lt;br /&gt; INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Income derived by a resident of a Contracting State from immovable property (including income from agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "immovable property" shall have the meaning which it has under the law of the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment sued in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural resources; ships and aircraft shall not be regarded as immovable property.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraph 1 shall also apply to income derived from the direct use, letting, or use in any other form of immovable property.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 7&lt;br /&gt; BUSINESS PROFITS &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to:   &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="width: 34px;" class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td class="art-listitem-value" style="text-align: justify;"&gt;that permanent establishment;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="width: 34px;" class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;sales in that other State of goods or merchandise of the same or similar kind as those sold through that permanent establishment; or&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="width: 34px;" class="art-listitem-label" nowrap="nowrap"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" class="art-listitem-value"&gt;other business activities carried on in that other State of the same or similar kind as those effected through that permanent establishment.&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the business of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere. However, no such deduction shall be allowed in respect of amounts, if any, paid (otherwise than towards reimbursement of actual expenses) by the permanent establishment to the head office of the enterprise or any of its other offices, by way of royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents or other rights, or by way of commission, for specific services performed or for management, or, except in the case of a banking enterprise, by way of interest on moneys lent to the permanent establishment. Likewise, no account shall be taken in the determination of the profits of a permanent establishment, for amounts charged, otherwise than towards reimbursement of actual expenses), by the permanent establishment to the head office of the enterprise or any of its other offices, by way of royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents or other rights, or by way of commission for specific services performed or for management, or, except in the case of a banking enterprise, by way of interest on moneys lent to the had office of the enterprise or any of its other offices.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Insofar as it has been customary in a Contracting State to determine, according to its law, the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total profits of the enterprise and its various parts, nothing in paragraph 2 of this Article shall preclude that Contracting State from determining the profits to be taxed by such an apportionment as may be customary; the method of apportionment adopted shall, however, be such that the result shall be in accordance with the principles contained in this Article.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise&lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purpose of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where profits include items of income which are dealt with separately in other Articles of this Agreement, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 8&lt;br /&gt; SHIPPING AND AIR TRANSPORT &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Profits derived by a resident of a Contracting State from the operation of ships and aircraft in international traffic shall be taxable only in that State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purpose of this Article, profits from the operation of ships or aircraft in international traffic include : &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;income from the rental on a bareboat basis of ships or aircraft; and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;profits from the use, maintenance or rental of containers (including trailers and related equipment for the transport of containers) used for the transport of goods or merchandise,&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr align="justify"&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top;"&gt;           &lt;div class="art-pleft"&gt;where such rental or use, maintenance or rental, as the case may be, is incidental to the operation of ships or aircraft in international traffic.&lt;/div&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall also apply to profits from the participation in a pool, a joint business or an international operating agency.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 9&lt;br /&gt; ASSOCIATED ENTERPRISES &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State,&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" colspan="2" rowspan="1"&gt;and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly.&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where a Contracting State includes in the profits of an enterprise of that State -- and taxes accordingly -- profits on which an enterprise of the other Contracting State has been charged to tax in that other State and the profits so included are profits which would have accrued to the enterprise of the first-mentioned State if the conditions made between the two enterprise had been those which would have been made between independent enterprise, then that other State shall make an appropriate adjustment to the amount of the tax charged therein on those profits. In determining such adjustment, due regard shall be had to the other provisions of the Agreement and the competent authorities of the Contracting States shall, if necessary, consult each other.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;A Contracting State shall not change the profits of an enterprise in the circumstances referred to in paragraph 2 after the expiry of the time limits provided in its tax laws.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 10&lt;br /&gt; DIVIDENDS &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;However, such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the dividends the tax so charged shall not exceed: &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;10 per cent of the gross amount of the dividends if the beneficial owner is the company (other than a partnership) which holds directly at least 20 per cent of the capital of the company paying the dividends;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;15 per cent of the gross amount of the dividends in all other cases.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "dividends" as used in this Article means income from shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of which the company making the distribution is a resident.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding any other provisions of this Agreement, where a company which is a resident of a Contracting State has a permanent establishment in the other Contracting State, the profits of the permanent establishment may be subjected to an additional tax in that other State in accordance with its law, but the additional tax so charged shall not exceed 10 per cent of the amount of such profits after deducting therefrom income tax and other taxes on income imposed thereon in that other State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provision of paragraph 5 of this Article shall not affect the provision contained in any production sharing contract and contracts of work (or any other similar contracts) relating to oil and gas sector or other mining sector concluded by the Government of Indonesia, its instrumentality, its relevant state oil and gas company or any other entity thereof with a person who is a resident of the other Contracting State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company, except insofar as such dividends are paid to a resident of the other Contracting State or insofar as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits, even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 11&lt;br /&gt; INTEREST &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State if such resident is the beneficial owner of the interest     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;However, such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises and according to the law of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the interest, the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the Interest. The competent authorities of the Contracting State shall by mutual agreement settle the mode of application of this limitation.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest arising in a Contracting State and derived by the Government of the other Contracting State including local authorities thereof, a political subdivision, the Central Bank (in [the] case of Ukraine B- National Bank of Ukraine, in [the] case of the Republic of Indonesia -- Bank Indonesia) shall be exempt from tax in the first-mentioned State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraph 2 of this Article, interest arising in a Contracting State paid to a resident of the other Contracting State shall be exempt from tax in the State if it was paid in respect of loan guaranteed by the Government of the other Contracting State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "interest" as used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage, and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from Government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, as well as income assimilated to income from money lent under the taxation law of the State in which the income arises, including interest on deferred payment sales.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with (a) such permanent establishment or fixed base, or with (b) business activities referred to under (c) of paragraph 1 of Article 7. In such case, the provisions of Article 7 or 14, as the case may be, shall apply.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political subdivision, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the interest, having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such a case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 12&lt;br /&gt; ROYALTIES &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Royalties arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The rate of tax imposed by one of the Contracting States on royalties derived from sources within that Contracting State and beneficially owned by a resident of the other Contracting State shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the royalties described in paragraph 3.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "royalties" as used in this Article means payments, whether periodical or not, and in whatever form or name or nomenclature to the extent to which they are made as consideration for: &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work, patent, design or model, plan, secret formula or process, trademark or other like property or right; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the use of, or the right to use, any industrial, commercial or scientific equipment; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the use of, or the right to use, any scientific, technical, industrial or commercial knowledge or information; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the supply of any assistance that is ancillary and subsidiary to any such property or right as is mentioned in subparagraph (a), any such equipment as is mentioned in subparagraph (b) or any such knowledge or information as is mentioned in subparagraph (c); or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td colspan="1" rowspan="4" valign="top" width="36"&gt;(e) &lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the use of, or the right to use;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="27"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;motion picture films; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="27"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;films or video for use in connection with television; or&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="27"&gt;(iii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;tapes for use in connection with radio broadcasting.&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with (a) such permanent establishment or fixed base, or with (b) business activities referred to under (c) of paragraph 1 of Article 7. In such case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the liability to pay the royalties was incurred, and such royalties are borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties, having regard to the use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payment shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 13&lt;br /&gt; CAPITAL GAINS &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of shares or any other corporate rights in a company, the assets of which consists wholly or principally of real property situated in the other Contracting State, may be taxed in that other State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains derived by an enterprise of a Contracting State from the alienation of ships or aircraft operated in international traffic or movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft shall be taxable only in that State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Gains from the alienation of any property other than that referred to in the preceding paragraphs shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 14&lt;br /&gt; INDEPENDENT PERSONAL SERVICES &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Income derived by a resident of a Contracting State in respect of professional services or other activities of an independent character shall be taxable only in that State unless he has a fixed base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of performing his activities or he is present in that other State for a period or periods exceeding in the aggregate 183 days within any twelve-month period. If he has such a fixed base or remains in that other State for the aforesaid period or periods, the income may be taxed in that other State but only so much of it as is attributable to that fixed base or is derived in that other State during the aforesaid period or periods.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "professional services" includes especially independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities as well as the independent activities of physicians, engineers, lawyers, dentists, architects, and accountants.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 15&lt;br /&gt; DEPENDENT PERSONAL SERVICES &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Subject to the provisions of Articles 16, 18, 19 and 20, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State, if: &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the recipient is present in that other State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in any calendar year; and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of that other State; and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other State.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration derived in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international traffic by an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 16&lt;br /&gt; DIRECTORS' FEES &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Directors' fees and other similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the board of directors or any other similar organ of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The remuneration which a person to whom paragraph 1 applies derives from the company in respect of the discharge in respect of the discharge of day-to-day functions of a managerial or technical nature may be taxed in accordance with the provisions of Article 15.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 17&lt;br /&gt; ARTISTES AND ATHLETES &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15, income derived by a resident of a Contracting State as an entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or television artist, or a musician, or as an athlete, from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that other State     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his capacity as such accrues not to the entertainer or athlete himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or athlete are exercised.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, income derived from activities referred to in paragraph 1 performed under a cultural agreement or arrangement between the Contracting States shall be exempt from tax in the Contracting State in which the activities are exercised if the visit to that State is wholly or substantially supported by funds of one or both of the Contracting States, a local authority or public institution thereof.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 18&lt;br /&gt; PENSIONS AND ANNUITIES &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Subject to the provisions of paragraphs 2 of Article 19, any pension or other similar remuneration paid to a resident of one of the Contracting States from a source in the other Contracting State in consideration of past employment or services in that other Contracting State and any annuity paid to such a resident from such a source shall be taxable only in that other State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The term "annuity" means a stated sum payable periodically at stated times during life or during a specified or ascertainable period of time under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration in money or money's worth.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 19&lt;br /&gt;GOVERNMENT SERVICE&lt;/p&gt; &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;   &lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: center;" rowspan="4" valign="top" width="35"&gt;1.&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="35"&gt;(a)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p&gt;Remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or subdivision or authority shall be taxable only in that State.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td colspan="1" rowspan="3" style="text-align: justify;" valign="top" width="35"&gt;(b) &lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p&gt;However, such remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the services are rendered in that other State and the individual is a resident of that State who:&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="32"&gt;(i)&lt;/td&gt;       &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p&gt;is a national of that State; or&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="32"&gt;(ii)&lt;/td&gt;       &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p&gt;did not become a resident of that State solely for the purpose of rendering the services.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: center;" rowspan="2" valign="top" width="35"&gt;2.&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="35"&gt;(a)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p&gt;Any pension paid by, or out of funds created by, a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or subdivision or authority shall be taxable only in that State.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="35"&gt;(b)&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p&gt;However, such pension shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a resident of, and a national of, that other State.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: center;" valign="top" width="35"&gt;3.&lt;/td&gt;       &lt;td colspan="3" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;       &lt;p&gt;The provisions of Articles 15, 16 and 18 shall apply to remunerations and pensions in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt; &lt;/table&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 20&lt;br /&gt; TEACHERS AND RESEARCHERS &lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;An individual who is immediately before visiting a Contracting State a resident of the other Contracting State and who, at the invitation of the Government of the first-mentioned Contracting State or of a university, college, school, museum or other cultural institution in that first-mentioned Contracting State or under an official programme of cultural exchange is present in that Contracting State for a period not exceeding two consecutive years solely for the purpose of teaching, giving lectures or carrying out research at such institution shall be exempt from tax in that Contracting State on his remuneration for such activity, provided that payment of such remuneration is derived by him from outside that Contracting State. &lt;/p&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 21&lt;br /&gt; STUDENTS AND TRAINEES &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Payments which a student or business trainee who is or was immediately before visiting a Contracting State a resident of the other Contracting State and who is present in the first-mentioned Contracting State solely for the purpose of his education or training receives for the purpose of his maintenance, education or training shall not be taxed in that Contracting State, provided that such payments arise from sources outside that Contracting State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In respect of grants, scholarships and remuneration from employment not covered by paragraph 1, a student or business trainee described in paragraph 1 shall, in addition, be entitled during such education or training to the same exemption, reliefs or reductions in respect of taxes available to residents of the Contracting State which he is visiting.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 22&lt;br /&gt; OTHER INCOME &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Items of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, not dealt with on the foregoing Articles of this Agreement, other than income arising as a result of a transfer or acquisition of the right on ownership or management of property situated in the other Contracting State and also income in the form of lotteries and prizes, shall be taxable in the first-mentioned State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provision of paragraph 1 of this Article shall not apply to income from immovable property as defined in paragraph 2 of Article 6 of this Agreement, if the recipient of such income, being the resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right property in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 23&lt;br /&gt; METHOD FOR ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION &lt;/p&gt; &lt;div style="text-align: justify;" class="art-pleft"&gt;Where a resident of a Contracting State derives income from the other Contracting State, the amount of tax on that income payable in that other Contracting State in accordance with the provisions of this Agreement, may be credited against the tax levied in the first-mentioned Contracting State imposed on that resident. The amount of credit, however, shall not exceed the amount of the tax on the first-mentioned Contracting State on that income computed in accordance with its taxation laws and regulations.&lt;/div&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 24&lt;br /&gt; NON-DISCRIMNATION &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith, which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances are or may be subjected.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Stateless person who are residents of a Contracting State shall not be subjected in either Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith, which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of the State concerned in the same circumstances are or may be subjected.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the same activities. This provision shall not be construed as obliging a Contracting State to grant to residents of the other Contracting State any personal allowances, reliefs and reductions for taxation purposes on account of civil status or family responsibilities which it grants to its own residents.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of the first-mentioned State are or may be subjected.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9, paragraph 8 of Article 11 or paragraph 6 of Article 12 apply, interest, [royalties] and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned State.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The provisions of this Article shall apply to taxes covered by this Agreement.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 25&lt;br /&gt; MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where a person considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with the provisions of this Agreement, he may, irrespective of the remedies provided by the domestic law of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident or if his case comes under paragraph 1 of Article 24, to that of the Contracting State of which he is a national. The case must be presented within two years from the first notification of the action resulting in taxation not in accordance with the provisions of this Agreement.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation which is not in accordance with this Agreement.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Agreement. They may also consult together for the elimination of double taxation in cases not provided for in the Agreement.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 26&lt;br /&gt; EXCHANGE OF INFORMATION &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is necessary for carrying out the provisions of this Agreement or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the Agreement, insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Agreement, in particular for the prevention of fraud or evasion of such taxes. The exchange of information is not restricted by Article 1. Any information received by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State. However, if the information is originally regarded as secret in the transmitting State it shall be disclosed only to persons or authorities (including courts or administrative bodies) involved in the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes which are the subject of the Agreement. Such persons or authorities shall use the information only for such purposes but may disclose the information in public court proceedings, or in judicial decisions.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation: &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;to carry out administrative measures at variance with the laws administrative practice of that or of the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;to supply information which is not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or information, the disclosure of which would be contrary to public policy (ordre public).&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 27&lt;br /&gt; DIPLOMATIC AGENTS AND CONSULAR OFFICES &lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of diplomatic agents or consular officers under the general rules of international law or under the provisions of special agreements. &lt;/p&gt; &lt;p align="center"&gt;Article 28&lt;br /&gt; ENTRY INTO FORCE &lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall enter into force on the later of the dates on which the respective Governments may notify each other in writing that the formalities constitutionally required in their respective States have been complied with.     &lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall have effect: &lt;/p&gt;     &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;in respect of tax withheld at source, to income derived on or after 1 January in the year next following that in which the Agreement enters into force; and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;in respect of other taxes on income, for taxable years beginning on or after 1 January in the year next following that in which the Agreement enters into force.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 29&lt;br /&gt;TERMINATION&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall remain in force until terminated by a Contracting State. Either Contracting State may terminate the Agreement, through diplomatic channels, by giving written notice of termination on or before the thirtieth day of June of any calendar year following after the period of 5 years from the year in which the Agreement enters into force.&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;In such case, the Agreement shall cease to have effect :&lt;/p&gt; &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;   &lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;       &lt;p&gt;in respect of tax withheld at source, to income derived on or after 1 January in the year next following that in which the notice of termination is given;&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;       &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;       &lt;p&gt;in respect of other taxes on income, for taxable years beginning on or after 1 January in the year next following that in which the notice of termination is given.&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt; &lt;/table&gt; &lt;p align="justify"&gt;In witness whereof the undersigned, duly authorized thereto, have signed this Agreement.&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Done in Jakarta, this 11th day of April 1996, in duplicate in [the] Indonesian, Ukrainian, and English languages all three texts being authentic. In case of divergent interpretation of the Indonesian and Ukrainian texts, the English text shall prevail.&lt;/p&gt; &lt;div style="text-align: center; font-weight: bold;" class="finaldoc-title"&gt; &lt;p&gt;PROTOCOL&lt;/p&gt; &lt;/div&gt; &lt;div style="text-align: justify;" class="art-pleft"&gt;At the moment of signing the Agreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income, this day concluded between the Republic of Indonesia and Ukraine, the undersigned have agreed that the following provision shall form an integral part of the Agreement.&lt;/div&gt; &lt;div class="art-pleft"&gt; &lt;div style="text-align: center;" class="newline"&gt; &lt;/div&gt; &lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;div style="text-align: left;"&gt;Ad Article 4&lt;/div&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt; &lt;div class="art-pleft"&gt; &lt;div class="newline"&gt; &lt;/div&gt; &lt;div style="text-align: justify;"&gt;It is understood that the definition "a place of registration" means the State in which an enterprise is incorporated, i.e. in which the entity derived its status as a juridical person.&lt;/div&gt; &lt;/div&gt;  &lt;div class="signature"&gt; &lt;div style="text-align: justify;" class="art-pleft"&gt;In witness whereof the undersigned, duly authorized thereto, have signed this Agreement.&lt;/div&gt;  &lt;div class="art-pleft"&gt; &lt;div style="text-align: justify;"&gt;Done in Jakarta this 11th day of April 1996, in duplicate in [the] Indonesian, Ukrainian, and English languages all three texts being authentic. In case of divergent interpretation of the Indonesian and Ukranian texts, the English text shall prevail.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;/div&gt;                &lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;       &lt;p align="center"&gt;FOR THE GOVERNMENT OF&lt;br /&gt;THE REPUBLIC OF INDONESIA &lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;       &lt;td width="50%"&gt;       &lt;p align="center"&gt;FOR THE GOVERNMENT OF&lt;br /&gt;UKRAINE &lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2508739393529497700-7362334184732819056?l=e-taxtreaty.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/feeds/7362334184732819056/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_9459.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2508739393529497700/posts/default/7362334184732819056'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2508739393529497700/posts/default/7362334184732819056'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-taxtreaty.blogspot.com/2008/12/tax-treaty-between-indonesia-and_9459.html' title='Tax Treaty between Indonesia and Ukraine'/><author><name>taxlearning</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07771242049283094782</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_RVZs1KTpxnE/SG1vROcRq0I/AAAAAAAAAAM/OfD7yHd3Ols/S220/Anto3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2508739393529497700.post-7831202606711336438</id><published>2008-12-26T21:24:00.000-08:00</published><updated>2009-04-01T21:25:44.826-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tax Treaty Turkey'/><title type='text'>Tax Treaty between Indonesia and Turkey</title><content type='html'>&lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;AGREEMENT BETWEEN&lt;br /&gt;THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA&lt;br /&gt;AND&lt;br /&gt;THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF TURKEY&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;FOR&lt;br /&gt;THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 1&lt;br /&gt;PERSONAL SCOPE&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting State.&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 2&lt;br /&gt;TAXES COVERED&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;This Agreement shall apply to taxes on income imposed on behalf of a Contracting State or of its political subdivisions or local authorities, irrespective of the manner in which they are levied.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;There shall be regarded as taxes on income all taxes imposed on total income, or on elements of income, including taxes on gains from the alienation of movable or immovable property [and] taxes on the total amounts of wages or salaries paid by enterprises.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; The existing taxes to which the Agreement shall apply are in particular:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td colspan="1" rowspan="5" valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;in Turkey:&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="31"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;the income tax;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="31"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;the corporation tax;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="31"&gt;(iii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;the levy imposed on the income tax and the corporation tax;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr align="justify"&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;(hereinafter referred to as Turkish tax").&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="vertical-align: top;"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" colspan="2" rowspan="1"&gt;in Indonesia:&lt;br /&gt;the income tax imposed under the Undang-undang Pajak Ponghasilan 1984 (Law no. 7 of 1983 as amended)&lt;br /&gt;          &lt;div class="art-pleft"&gt;(hereinafter referred to as "Indonesian tax").&lt;/div&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;The Agreement shall apply also to any identical or substantially similar taxes which are imposed after the date of signature of the Agreement in addition to, or in place of, the existing taxes. The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of significant changes which have been made in their respective taxation laws.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 3&lt;br /&gt;GENERAL DEFINITIONS&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt; For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise requires:     &lt;/p&gt;&lt;table class="verdana85pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td rowspan="2" valign="top" width="36"&gt;(a)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="27"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "Turkey" means the Turkish territory, territorial sea, as well as the maritime areas over which it has jurisdiction or sovereign rights for the purpose of exploring, exploiting, conserving and managing natural resources, pursuant to international law;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="27"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "Indonesia" comprises the territory of the Republic of Indonesia and the adjacent areas over which the Republic of Indonesia has sovereignty, sovereign rights or jurisdiction in accordance with international law;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(b)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" colspan="2" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the terms "a Contracting State" and "the other Contracting State" mean Turkey or Indonesia as the context requires;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(c)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" colspan="2" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the term "tax" means any tax covered by Article 2 of this Agreement;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(d)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" colspan="2" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the term "person" includes an individual, a company and any other body of persons;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(e)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" colspan="2" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;the term "company" means any body corporate or any entity which is treated as a body corporate for tax purposes;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(f)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" colspan="2" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; the term registered office means the place of incorporation under the laws of Indonesia or the legal head office registered under the Turkish Code of Commerce;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td colspan="1" rowspan="3" valign="top" width="36"&gt;(g)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "national" means: &lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="27"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;any individual possessing the nationality of a Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="27"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;any legal person, partnership and association deriving its status as such from the laws in force in a Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(h)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td colspan="1" rowspan="3" valign="top" width="36"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "competent authority" means: &lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="27"&gt;(i)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt;in Turkey, the Minister of Finance or his authorized representative, and&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top" width="27"&gt;(ii)&lt;/td&gt;           &lt;td style="text-align: justify;" valign="top"&gt;           &lt;p&gt; in Indonesia, the Minister of Finance or his authorized representative;&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;           &lt;td valign="top" width="36"&gt;(j)&lt;/td&gt;           &lt;td colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: justify;"&gt;           &lt;p&gt;the term "international traffic" means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State.&lt;/p&gt;           &lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;     &lt;/table&gt;        &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;As regards the application of the Agreement by a Contracting State any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the law of that State concerning the taxes to which the Agreement applies..&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="font-weight: bold;" align="center"&gt;Article 4&lt;br /&gt;RESIDENT&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;For the purposes of this Agreement, the term "resident of a Contracting State" means any person who, under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, registered office, legal head office, place of management or any other criterion of a similar nature.&lt;/p&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li&gt;     &lt;p align="justify"&gt;Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a resident of both Contracting States, then his status shall be determined as follows:&lt;/p&gt;     &lt;ol type="a"&gt;&lt;li&gt;         &lt;p align="justify"&gt;he shall be deemed to be a resident of the State in which he has a permanent home available to him, if he has a permanent home available to him in both States, he shall be deemed to be a resident of the State with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests);&lt;/p&gt;       &lt;/li&gt;&lt;li&gt;         &lt;p align="justify"&gt;if the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a resident of the State in which he has an habitual abode;&lt;/p&gt;       &lt;/li&gt;&lt;li&gt;         &lt;p align="justify"&gt;if he has an habitual abode in both States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the States of which he is a national;&lt;/p&gt;       &lt;/li&gt;&lt;li&gt;         &lt;p align="justify"&gt;if he is a national of both States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement.&lt;/p&gt;       &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;   &lt;/li&gt;&lt;l
